Шекспир должен умереть
Шрифт:
Профессор пожал плечами:
– Платье, украшения – все это полная чушь. Я с самого начала предлагал Розе нарядиться в костюмы Средневековья. На ней чудно сидит платье с зелеными рукавами. Так что мое приглашение остается в силе. Придете?
Разумеется, я клятвенно гарантировал свое присутствие: завтра в храме Святой Марии в двенадцать тридцать
Глава 26. Женские теории убийств
– Боже мой, с кем это ты умудрился надраться? Не ожидала от тебя подобных подвигов здесь, в доброй старой Англии.
Это была первая фраза
– Да, надрался! Но вполне вяжу лыко – или что там вяжут после пары литров светлого английского пива? И, между прочим, я расслаблялся в приличной компании – с профессором Хатвиллом. Мы с ним обсудили перипетии убийств, а также немного побеседовали о литературе в целом, Оскаре Уайлде как представителе не совсем традиционной ориентации в частности и о его гениальном «Портрете Дориана Грея»… Кстати, довожу до твоего сведения, что завтра мы с тобою приглашены на бракосочетание Хатвилла и Розы. Поскольку он пару раз повторил приглашение именно на бракосочетание, полагаю, ресторан после торжества не предусмотрен. И бог с ним, в России свое отгуляем.
К концу моего вдохновенного монолога Соня начала с потрясающей скоростью собирать весь свой реквизит. Я тут же умолк, зачарованно уставившись на прекрасную труженицу, небрежно швыряющую скукоженные тюбики с краской и перемазанные разноцветной краской кисточки в безразмерный баул.
– Бежим в отель, все там сбрасываем и – на шопинг! – отрывисто ввела она меня в курс своих действий. – У нас крайне мало времени – скоро магазины позакрываются!
Понимаю, я был слегка пьян, а потому пребывал в легкой нирване. И все-таки, будь я даже трезв, как стеклышко, внезапный призыв к шопингу меня удивил бы: Соня никогда ни в чем не нуждалась, регулярно посещая всевозможные бутики в разных городах мира. С чего же это здесь, в маленьком английском городишке, на ночь глядя, она вдруг надумала совершить набег на местные магазинчики?
Пока я туго соображал, Соня разъяснила мне последние нюансы, одновременно взваливая на мое могучее плечо лямку тяжеленного мольберта и подталкивая в спину жестом «Вперед и с песней!».
– И опять ты не видишь очевидного! Господи, Ален, что тут неясного? Сам сообщил, что завтра мы приглашены на свадебное торжество. Но в чем, по-твоему, я туда должна идти – в драных джинсах?
Я почесал затылок.
– Почему в джинсах? У тебя полный чемодан приличных платьиц.
Она фыркнула, как норовистая лошадка.
– Ну, разумеется, я рвану на свадьбу сэра Хатвилла в старом платье! Друг мой, на этом бракосочетании статус главной героини – у невесты, твоей подруги Розы-Мимозы. Так вот, довожу до твоего сведения: я должна выглядеть так, чтобы все присутствующие пялились не на счастливо скалящуюся невесту, а на меня, отчаянно мечтая бракосочетаться именно со мной. Все, включая жениха Мимозы!
Больше пояснений не требовалось; мое волшебно-легкое опьянение мгновенно выветрилось, и мы понеслись в отель, откуда, сбросив ношу, рванули на шопинг.
Полагаю,
Утро следующего дня началось рано и экзотически: пожалуй, впервые за все годы нашего знакомства и любви не я будил Соню, а она, вскочив едва ли не вместе с солнцем и за считаные секунды приняв душ, начала трясти меня за плечо.
– Вставай, Ален! Нас ждут великие дела. Мне еще нужно успеть в парикмахерскую, а сейчас я хочу кофе с чем-нибудь вкусненьким!
Бесполезно было переворачиваться на другой бок, зарываться в одеяло и отчаянно храпеть – если Соня чего-то хочет, она этого добьется, чего бы это ни стоило. А уж если она задумала переплюнуть соперницу – сдавайтесь сразу. В такие дни она перманентно пребывает в легком нервном возбуждении, для снятия которого постоянно пьет кофе и тоннами поглощает разные вкусности, ни на грамм при этом не поправляясь.
– Поднимайся, Ален! Пожалуйста, не храпи и не жмурься – я на все сто уверена, что ты давно проснулся!
В конце концов, отчаянно зевая и жалобно постанывая, я поднялся, пошлепал в душ, подгоняемый Сониными нервными репликами про то, что солнце уже высоко и все в том же духе. Только я, более-менее оживший, выполз из душа, как она вновь начала меня безжалостно подгонять – я должен был побыстрее одеваться на выход.
– О, господи, до чего же ты медлительный, настоящий увалень. – Она прыгала вокруг меня и потрясала кулачками. – Посмотри, я давно готова, хотя, сам понимаешь, нам, женщинам, нужно гораздо больше времени, чтобы подготовиться для выхода в люди – нарисовать глазки и все прочее. Так вот, я – готова, а ты не можешь собраться уже бог знает сколько времени!
Разумеется, я старался повысить обороты и прибавить в скорости, я пытался улыбаться и настраивал себя на позитив, но больше всего в тот момент бытия мечтал вновь нырнуть в блаженство постели и уснуть сном праведника.
Вместо этого ближе к восьми с копейками мы с Соней спустились на террасу перед отелем, где она, едва устроившись за столиком, самолично подозвала официанта и строго заказала настоящий английский завтрак.
– Ты же хотела просто кофе со вкусненьким, – вяло пробормотал я, но она замахала на меня руками.
– Я передумала. Полагаю, нам лучше как следует подкрепиться. Неужели не понимаешь – никто не знает, что может приключиться на этом бракосочетании. Я уже привыкла к чисто британским убийствам по поводу и без.
В тот момент я пропустил ее реплику мимо ушей – я отчаянно зевал, щурился на солнце и все еще мечтал о сладком сне. Но несколько часов спустя я еще не раз вспоминал слова подруги. Ей-богу, в тот беспечный момент в ожидании завтрака Соня без напряга прорицала будущее.
День продолжался, причем с самого утра я покорно исполнял роль прислуги самолюбивой красотки: сразу после завтрака Соня чуть ли не за шкирку потащила меня в парикмахерскую, не слушая моих жалоб на несчастную судьбу.