Шелковы цепи
Шрифт:
Делая глоток, мой взгляд перескакивает на Дмитрия, моего зятя, и останавливается на Юрии, моем племяннике. Юрий теперь другой. Когда я видел его в последний раз, он был еще ребенком. Сейчас он высокий, выглядит так, будто занимается спортом, и что-то в нем такое… что-то не так. Он ни на кого не смотрит, просто потерян в своем собственном мире.
Вокруг стола кузены и их жены, которых уже почти не узнаю, бросают на меня настороженные взгляды. Уважение смешивается с легким страхом, словно они не
Опустившись за стол, доктор Петров ловит мой взгляд, и мы обмениваемся короткими кивками — негласное приветствие между нами.
Он здесь по одной причине: присматривает за Паханом, нашим упрямым патриархом.
Обвожу глазами комнату, выискивая Лауру среди лиц.
Где она?
Мое внимание привлекли массивные деревянные двери в другом конце комнаты, ожидающие, когда кто-то войдет в них.
Я заставляю себя отвести взгляд, озадаченный собственными действиями.
Какого черта я вообще ее ищу?
Делаю глоток вина, пытаясь заглушить раздражение. Со стороны кухни доносятся шаги, вселяя кратковременную надежду.
Блядь. Это просто официант с закусками.
Возьми себя в руки, — беззвучно ругаю себя, возвращая взгляд к столу.
— Все идет по плану? — спрашивает меня отец ровным голосом, но в глазах читается слабость.
Ксения вклинивается прежде, чем успеваю заговорить.
— Свадьба назначена на субботу. Все заказано, от церкви до зала для приема гостей… — делает паузу, ее голос понижается, чтобы убедиться, что я во всеоружии, и она собирается бросить бомбу. — Приглашения разосланы семьям, и… — осекается, ее глаза встречаются с моими, в уголках губ играет ухмылка. — Петровы и Смирновы недовольны, — продолжает она, ее ухмылка становится резкой. — Похоже, на этот раз ни одна из их дочерей не прошла отбор, — в ее тоне слышится горькое удовлетворение — явный намек на то, что я выбрал Лауру, а не их высокородное потомство.
Разочарование накатывает волной, и я делаю глоток вина, почти не пробуя его. Мой взгляд перебегает на закуску передо мной — копченый лосось на поджаренной брускетте, украшенный веточкой укропа. Выглядит шикарно, но мои мысли заняты другим. Я украдкой бросаю взгляд на дверь, надеясь, а потом отшатываюсь, когда отец кашляет.
— А что с поставками? — спрашивает он, в его голосе слышится беспокойство по поводу пятнадцати миллионов, которые находятся где-то между нами и жадными пальцами Васильева.
— Не о чем беспокоиться, папа, — мой тон более уверенный, чем чувствую. — Это будет улажено. До свадьбы.
Ксения вступает в
Ее глаза переходят на меня, и в кои-то веки я соглашаюсь с сестрой.
— Просто сосредоточься на том, чтобы не умереть во время операции, — я бросаю взгляд на доктора, а затем на отца.
Его смех разносится по столу, заставляя нескольких дальних родственников пролить свои напитки.
— Самоуверенный, как всегда, — отвечает он, глаза блестят, несмотря на усталость. — Помни, мальчик, однажды ты окажешься на моем месте, состаришься и будешь ворчать на кого-нибудь помоложе, чтобы он был с тобой помягче.
Я не могу удержаться от усмешки, откидываясь на спинку стула.
— К тому времени у меня тоже будет кем командовать, не так ли?
Он кивает, серьезный взгляд сменяется весельем.
— Вот почему найти подходящую женщину, способную родить наследников, крайне важно. Думаете, я хочу, чтобы наше наследие рухнуло?
Атмосфера в комнате неуловимо меняется. Некоторые гости незаметно кивают в знак согласия с заявлением отца, избегая прямого зрительного контакта. Тем временем Дмитрий приглушенно ухмыляется, частично скрывая это за салфеткой. Юрий, с другой стороны, по-прежнему поглощен своим телефоном, потягивая вино без видимой реакции, похоже, ожидая сообщения или звонка.
Я прямо смотрю в глаза отцу.
— Наследство — это одно, но привязывать себя к кому-то только ради наследников? Это совсем другое дело.
Ксения наклоняется вперед и делает медленный глоток вина, оставляя на бокале жирный след от красной помады.
— И все же ты выбрал кого-то… нетрадиционного. Смелый ход, брат.
Ее комментарий вызывает одобрительный шепот и несколько неодобрительных кудахтаний со стороны жен моих кузенов, их развлечение очевидно. Но один мой злой взгляд, и смех замирает у них в горле.
— Нетрадиционно это или нет, — твердо заявляю я, не оставляя места для споров, — но у нее есть то, что нужно. — Я оглядываю стол, четко приказывая молчать. — И если вы все закончили психоанализировать мой выбор, я бы хотел спокойно поесть.
Постукиваю по своему бокалу, раздраженный тем, что он слишком долго остается пустым. Подбегает официант и наполняет его, пока мой взгляд переходит на два пустых места рядом со мной. Елизавета тоже отсутствует.
Ксения ловит мой взгляд, и ее ухмылка становится красноречивой.
— Ты прав, брат, — говорит она, небрежно кладя салфетку на колени. — Сегодня мы собрались здесь, чтобы поприветствовать новую жену Виктора.
Ах, вот оно что. Ксения смотрит на меня так. Как будто она уже придумывает десять способов превратить вечер Лауры в ад.