Шелковы цепи
Шрифт:
Внезапно меня обхватывают руки, быстрые и натренированные, срывающие с меня одежду с пугающей эффективностью.
— Стоп! — команда вырывается из меня, заполняя комнату, но это бесполезно — я остаюсь стоять там, полностью обнаженная.
— Что это за чертовщина? — кричу, мой голос дрожит от страха и гнева, и я пытаюсь прикрыться дрожащими руками.
— Теперь я понимаю, почему ты нравишься Виктору, — ухмыляется Ксения, с интересом осматривая мое обнаженное тело.
Эта женщина — чистое зло.
Я
— Приведите ее в приличный вид, — приказывает Ксения, как будто я не более чем проект.
— Да, мэм, — безэмоционально отвечает одна из служанок.
— Эй, отпустите меня! — Сопротивляюсь, но это все равно что пытаться стряхнуть стальные захваты. — Это безумие, ты слышишь меня? — Ярость и шок смешиваются в моих жилах. — Ты не можешь этого сделать! — кричу я. — Для чего все это?
Внезапно на меня накидывают халат — краткая отсрочка от разоблачения. Но не успеваю завязать пояс, как меня тащат наверх две служанки, каждая из которых держит за руку, и хватка у них крепкая.
— Уберите от меня руки! — требую я, мои ноги волочатся по плюшевому ковру, пока меня гонят наверх, как скот. — Прекратите это безумие!
— В каком виде? — слова вырываются из уст, смятение и злость захлестывают меня, когда я снова обращаю внимание на Ксению. Я требую ответа, пока мы поднимаемся по парадной лестнице. — Ответь мне! Для кого?
— Для Пахана, — непринужденно говорит она, перебирая платья с блондинкой рядом. — Сегодня ты встретишься с нашим отцом.
Слово «отец» эхом отдается в моей голове, смешиваясь со зловещим названием — Пахан.
То есть… босс боссов.
Мой разум мечется, пытаясь собрать воедино эту новую, пугающую реальность.
Да, я прочитала достаточно мафиозных романов, чтобы узнать значение этих слов. Не знала, что это познавательно! — думаю, закатывая глаза.
И фантастика. Сколько же чертовых гопников мне предстоит встретить сегодня?
— Свадьба через три дня, — холодно объявляет Ксения, и это заявление заставляет мое сердце пуститься в свободное падение. — И тебе предстоит многому научиться.
— Так, кто-то должен сказать мне, что здесь происходит. Пожалуйста, — мольба отчаянна, ситуация выходит из-под контроля. — Я не думала, что свадьба состоится так скоро!
Черт! Как я здесь оказалась?
Ксения подходит, от нее пахнет властью.
Она приближается ко мне слишком близко, я вздрагиваю.
— Ты никому не расскажешь о договоре, который у тебя с Виктором, — шипит она, приближаясь к моему лицу. — Ни единой душе, ты поняла?
Мои глаза широко раскрываются, и на секунду я не могу подобрать слов. Поджимаю губы, пытаясь понять, что она говорит.
— Да, мэм, — вырывается у меня.
Отступив назад, Ксения молча наблюдает за мной,
Глава 24
Лаура
Меня вталкивают в ванную, дверь с грохотом захлопывается.
Прощальная фраза Ксении эхом отдается в моей голове.
— Не знаю, что мой брат в тебе нашел. Только постарайся не умереть до окончания брачного договора.
Прислонившись к двери, я тихо смеюсь.
— Поверь, Ксения, это чувство взаимно. Я тоже не представляю, что твой брат нашел во мне. А умирать сегодня не входило в список моих дел, — вырывается фырканье, когда думаю об их родственной связи. — Отлично, значит, она сестра Виктора. Логично. Они оба до безобразия красивы и обладают одинаково добрым, обаятельным характером.
Вау.
Реальность моего положения обрушивается на меня как ведро ледяной воды. Похищена, разведена, а теперь еще и помолвлена с мафиози — и все это в течение одного дня?
Я откидываю волосы с лица, пальцы слегка дрожат.
Фу. Мои волосы — это спутанные заросли, пропитанные вчерашним страхом и суматохой. У меня не было возможности вымыть остатки вчерашнего хаоса с тех пор, как я проснулась в комнате Елизаветы.
Внезапно вспомнила, что слышала голос Дэвида — нет, Дэйва, как бы его ни звали, — по телефону перед тем, как меня похитили в моем собственном доме.
Неужели он все это время наблюдал за мной?
Отвращение окутывает меня, как вторая кожа. Это уже слишком.
Вытеснив эту жуткую мысль на задворки сознания, я делаю глубокий, спокойный вдох. Наконец мой взгляд поднимается и снова окидывает роскошь ванной комнаты.
Святая корова.
Здесь все шикарно, гораздо шикарнее, чем в любом другом месте, где я когда-нибудь была. Повсюду белый мрамор, выглядящий дорого и холодно. Под окном стоит огромная ванна, которая, скорее всего, стоит больше, чем я зарабатываю за месяц.
Здесь есть раковина, которая слишком красива, чтобы выплевывать в нее зубную пасту, куча мыла и всякой всячины, которая, вероятно, пахнет деньгами.
Два плюшевых белых халата висят на крючке у двери — большая стеклянная штука с насадками для душа, которых больше, чем у меня пальцев. Похоже, они могли бы смыть грязь с динозавра.
Иисус.
По крайней мере, я одна впервые за то время, что мне кажется вечностью.
Прижимаю ухо к двери, напрягаясь в поисках любого звука, издаваемого горничными.
Меня встречает тишина. Но я знаю, что они совсем рядом.
Ждут.
Продумывают свой следующий ход в постановке: — сделай Лауру презентабельной, — заказанной Ксенией. От этой мысли хочется запереть дверь и спрятаться в ванной.