Синяя летопись. История буддизма в Тибете
Шрифт:
Дакиня, известная как Безумная из Лхасы, изрекла предсказание, согласно которому
Учитель смог достать историю Лхасы из тайника в балке (в Чжокане)1, но она не позволила
ему держать книгу дольше одного дня. Все его ученики разделили рукопись по листам и
переписали ее. Вечером того же дня рукопись снова была спрятана в той же балке. Затем по
просьбе
таркаджва-лу»2. Для объяснения этого текста Учитель написал большой и краткий «dBu-
ma'i man-ngag»3. После этого он провел некоторое время в Ньетане.
Однажды Учитель повел себя как ребенок: в своей келье он раскидал свои испражнения
по всему полу. Дромтонпа чисто вымыл пол и не почувствовал никакого отвращения к
поведению физического тела Учителя. С того времени Дром обрел волшебную силу
(абхиджня) читать чужие мысли даже тех, кто живет на расстоянии 18 дневных полетов
коршуна. Благодаря проповедям богатство Учителя умножилось и было тремя порциями
отправлено в Индию через Чагтичог и других учеников для подношений Учителю Атиши и
монашеской общине Викрамашилы.
Изложение основных текстов Учителем: он не написал никакой другой книги, за
исключением упомянутой выше. Что касается дарования наставлений, то многие получили
их, и были также такие, кто в тайне достиг сиддхи.
После этого Учитель отправился в Ерпа, и Ог Жанчуб Чжуннэ оказал ему
гостеприимство. Он попросил Учителя, не могут ли он и лоцава Нагцо перевести
комментарий к «Махаяна-уттаратантре», написанной ачарьей Асангой, и они перевели его.
Пока Учитель жил там, Дром поехал повидать своих родственников, чтобы попросить у них
золота. Собрав необходимое, он вернулся. В Ерпа он преподнес Учителю много подарков,
что стало известно как Великое подношение
1 См.: rGyal-ba lnga-pa'im Lh-sa'i dkar-chag, л. 14a.
2 D, DBU-MA, № 3856.
3 Мадхьямака-упадеша, Ратнакарандодгхата-нама-мадхьнмака-упадеша. — D, DBU-MA, № 3229, •1930.
Дрома. После того, как Кава Шакья Ванчуг пригласил Учителя, он мног0 проповедовал в
Лэнпа Чилбу1 в Пэн-юле. Однажды Атиша упал с
—Здесь есть большой демон. Почему вы не сообщили мне? А потом
он пригрозил демону:
—Берегись!
И, совершив садхану Хаягривы, сопровождаемого четырьмя собакоголовыщи дакинями,
подавил демона.
Таким образом, Ньетан, Лхаса, Ерпа и Лэнпа — это места, где Учитель проповедовал
Учение. Потом он опять отправился в Ньетан. [9а] Физические силы Учителя пришли в
упадок, и Нагцо сказал ему:
— Учителю не следует переводить большие тексты. Короткие Дром сможет переводить
сам.
Шесть месяцев Атиша провел в Чимпу, поправляя здоровье. Затем он снова вернулся в
Ньетан. Раньше, когда Учитель жил в Каб Гунтане, он сказал Нагцо;
— Я хочу послушать изложение Гухьясамаджи по системе Нагарджуны от ученика
Наропы, которого зовут Кашмирский Джнянакара.
Лоцава удивился, услышав это, но попросил хозяина-непальца известить, если ученый с
таким именем приедет в Непал. И вот в Ньетане лоцава получил известие, что Джнянакара
прибыл в Непал. Видя, что здоровье Учителя расстроено, Нагцо не хотел расставаться с
ним, но, чувствуя, что не сможет увидеть пандиту Джнянакару, опечалился. От печали тело
его стало чахнуть. Тогда Учитель сам приказал ему:
— Трудно встречаться с кальянамитрами махаяны. Ты, лоцава, должен ехать сам! Я
тоже не останусь тут надолго, и мы встретимся в Тушите.
Тогда Нагцо обратился к нему с такими двумя просьбами: что он сможет получить в
момент смерти разрешение переродиться в Тушите в присутствии Учителя и что Учитель
должен появиться во время церемонии освящения образа Учителя, который будет открыт в
его (Нагцо) родных местах. Учитель пообещал ему. Ссылаясь на этот рассказ, кадампинцы
более позднего времени вменяли в вину этому лоцавс, что он покинул Учителя, когда тот
должен был уйти в нирвану, и не исполнил своих обетов. Шарвапа выразил осуждение в
записанном им рассказе: «Недостаток удачи в нынешние дни — это результат поступка