Синяя летопись. История буддизма в Тибете
Шрифт:
пятнадцать лет, и он испытывал большое желание изучить профессию переводчика. У
Дрогми он усердно изучал язык переводов (lo-tsa'i skad, т.е. санскрит) и хорошо овладел им.
Позднее он обычно говорил: «Я изучал подстрочные и литературные переводы с санскрита у
Дрогми-лоцавы в скиту Пэл Ньюгулун (возле Сакья в Цане). Думаю, что его доброта ко мне
была
Затем, обнаружив, что Владыка Дрогми требует больших подарков за обучение, Марпа
подумал: «Поскольку его учения происходят из Индии, я сам должен пойти в Индию».
Тогда он вернулся домой и собрал около 15 золотых санов. В Лато Логкья Чосэ одарил его
золотом и даж.е дал ему шапку и пару башмаков. Марпа сказал ему:
— Когда я вернусь из Индии, ты должен принять меня! А тот
ответил:
— Я стар! Не знаю, увижу ли тебя снова! Я велю своим сыновьям принять тебя. Когда
Марпа шел в Непал, ему довелось встретиться с Ньо Карагпой, и тот
сказал ему: «У тебя нет золота, стань поэтому моим слугой! Тогда ты сможешь получать
наставления вместе со мной».
Но Марпа не последовал его совету. Марпа провел три года в Непале, чтобы привыкнуть
к воде (chu snyom-pa, к климату). Живя там, он слушал у непальца Читэрвы некоторые
тантры, включая «dPal-gdan bzhi-ра»1 и др. [У ] Через три года непалец Бэндапа
(Паиндапатика) отвел его в Пушпахари2 к Учителю Наропе. Послушник (шраманера)
Праджнясимха (Шераб Сэнгэ) представил Марпу Наропе. Наропа был доволен, и Марпа
семь раз получал посвящение в Цикл Хеваджры, а также наставления по тантре, садханы и
тайные наставления степени сампаннакрама (rdzogs-pa'i rim-pa). Кроме того, в городе
Тулакшстра в Западной Индци Марпа изучал с ламой Тарпа Ламтоном, или Еше Ньинпо
(Джнянагарбха, Куку, рипа), отдельно Гухьясамаджа-тантру. После этого он снова вернулся в
1
Шричатухпитха-махайогини-тантрараджа. — G, RGYUD, № 428.
2
Пуллахари/Пхуллахари возле Наланды; современные тибетские паломники считают, что Пуллаха-находился в
Кашмире,
8 Зак 4469
ашрам Наропы и выслушал у него изложение «sGron-ma gsal-Ьа»1. Он также получил полное
посвящение в Цикл Махамайи вместе с тайными наставлениями. После этого вернулся в
Тибет.
На севере страны Марпа совершил ритуал защиты сыновей нескольких богатых людей
согласно Лхамо Дусолме. Он определил вознаграждение за каждый ритуал защиты детей в
десять санов золота. В то время в Намра нашли золотую жилу, и человек по имени Марпа
Гояг из Цамлуна, принадежавший к тому же роду и благоволивший ему, попросил у Марпы
посвящение. Он побудил своих родственников и соседей подносить ему золото, и, таким
образом, много золота пришло в руки Марпы. Затем Марпа Гояг проводил Марпу до самого
подножия перевала Кьирон. Марпа отправился в Индию через Непал.
Когда он добрался до страны Мадхьядеша, он не встретил Наропу, потому что тот ушел
за тайными тантрийскими практиками2. Перед уходом Наропа дал каждому из своих
учеников реликвию — предмет, принадлежавший ему. Кажется, он также оставил одну
реликвию для Марпы. И Марпа слушал изложение учений у других учителей. Занимаясь
изучением Хеваджра-тантры, он испытал сильное желание отыскать Наропу. В поисках
Наропы он посетил многие области в Восточной и Южной Индии. \2а] За это время он
встречал многих сиддхов, включая Касорипу и других. Он также слушал изложение
различных тайных наставлений у многих йогов и йогинь. Марпа продолжал свои поиски с
великим усердием и однажды встретил в лесу Наропу. Он поднес ему золото, но Наропа
отбросил дар, Марпа был несколько раздосадован, но Наропа, коснувшись земли большим
пальцем ноги, превратил ее в золото и сказал: «Всё это — золотой остров!»
После этого он исчез. Когда-то Учитель Тиллипа предсказал Наропе об учителе Марпе:
«Устрани тьму неведения у тибетца и окружи его светом мудрости».
Рассказ о том, как Марпа преуспел в созерцании ко времени своей встречи с Учителем,