Скандальные наслаждения
Шрифт:
– Это просто женское благоразумие, – ответила та. – Возьмем, к примеру, леди Пепперман.
– Кого? – спросила Геро. Она положила себе на тарелку свеклы – хотя свекла была такая же холодная, как и говядина, – и передала блюдо Фебе.
– Это случилось давно, – пояснила кузина Батильда. – Слушайте. Лорд Пепперман слыл заядлым картежником и к тому же неудачливым. Однажды он проиграл свою одежду и, если верить слухам, явился домой в одном белье и парике.
Феба громко фыркнула и поспешно
Но кузину Батильду уже «понесло», и она ничего не замечала:
– Леди Пепперман долго ломала голову, но все же придумала, как отучить мужа от азартной игры.
– Неужели? – Феба незаметно сунула кусочек мяса под стол. Мягкий теплый нос ткнулся ей в руку, и мясо исчезло. – И как же?
Дворецкий Пандерс и два лакея были слишком хорошо вышколены, поэтому их лица выражали исключительно скуку, но тем не менее все трое чуть подались вперед, чтобы лучше расслышать.
– Она сказала ему, что он может играть столько, сколько пожелает, но лишь в нижнем белье!
Все в комнате – включая слуг – открыли рты.
Наконец Феба робко спросила:
– И это помогло?
– Конечно, нет! – с жаром ответила кузина Батильда. – Вы что, меня совсем не слушали? Лорд Пепперман продолжал играть, но теперь исключительно в нижнем белье. Это продолжалось целый год, пока он не проиграл почти все и попытался застрелиться.
Геро чуть не задохнулась.
– Попытался?
– Он лишь отстрелил себе часть уха, – сказала кузина Батильда. – Он был плохим стрелком. Не могу понять, зачем вообще леди Пепперман вышла за него.
– Хм-м, – пробормотала Геро, обдумывая эту поучительную историю. Она не могла сообразить, как же употребить ее в отношении лорда Рединга.
Все умолкли, слышался лишь едва уловимый стук столовых приборов.
– Я видела сегодня леди Бекинхолл, – прервала молчание кузина Батильда, – на совершенно ужасном чаепитии у миссис Хедингтон. Подали только сухие кексы. Я уверена, что они были несвежие… их испекли по крайней мере два дня назад! Леди Бекинхолл со мной согласилась.
Еще бы ей не согласиться, усмехнулась про себя Геро.
– Она сообщила мне, что леди Кэр намеревается продлить свое пребывание на континенте до весны, – продолжала разглагольствовать кузина Батильда.
Геро подняла голову:
– О нет! В самом деле?
– А что здесь такого?
Геро вздохнула:
– Это касается строительства нового приюта. Мне пришлось нанять другого архитектора, потому что первый растратил все средства.
– Господи! – ужаснулась кузина Батильда.
– Да. Нам необходимы еще деньги… боюсь, намного больше, – сказала Геро. – А то, что леди Кэр надолго задерживается, все осложнит.
– А что ее сын? – спросила Феба. – Разве лорд Кэр и его новобрачная
Батильда усмехнулась:
– Не удивлюсь, если он будет в отъезде до весны. Он ведь женился на дочери пивовара, и ему понадобится помощь матери, чтобы получить приглашения в светские дома.
– Не думаю, что Темперанс или лорд Кэр особенно интересуются вечерами и приемами, – сказала Геро, на что кузина Батильда возмущенно выдохнула, и Геро поторопилась добавить: – Но вы правы. Они могут еще долго не приезжать в Лондон.
– Что ты будешь делать? – спросила Феба.
Геро подождала, пока лакеи унесут тарелки и подадут на десерт пудинг, и, покачав головой, сказала:
– Мне придется самой изыскивать средства.
– Ты можешь взять деньги у меня, – тут же предложила Феба. – Мама и папа оставили мне изрядную сумму – так говорит Максимус.
– Но ты не можешь трогать эти деньги до своего совершеннолетия, – мягко заметила Геро. – Однако все равно, спасибо, милая.
Феба наморщила лоб:
– Я уверена, что есть и другие дамы, которые захотели бы помочь приюту.
– Ты так думаешь? – Геро едва дотронулась до пудинга.
– Да, – с воодушевлением произнесла Феба. – Ты могла бы образовать синдикат.
– Наподобие треста, которые образовывают для своих дел джентльмены? – нахмурилась кузина Батильда.
– Совершенно верно, – сказала Феба. – За исключением того, что в нем участвуют только леди – потому что если вы привлечете джентльменов, они захотят всем управлять, а этот синдикат для того, чтобы давать деньги, а не зарабатывать. Ты могла бы назвать его так: дамский синдикат помощи приюту обездоленных младенцев и подкидышей.
– Дорогая, это прекрасная мысль, – улыбнулась Геро. Напористости Фебы трудно противостоять. – Но к каким дамам мне обратиться за деньгами?
– Для начала – к леди Бекинхолл, – неожиданно посоветовала кузина Батильда. – Я точно знаю, что покойный муж оставил ей солидное наследство.
– Да, но захочет ли она расстаться со своим богатством? – Геро недоверчиво покачала головой. Она не очень хорошо знала леди Бекинхолл. Эта дама всегда казалась ей любительницей модных фасонов и последних сплетен.
– Я помогу составить список, – сказала Феба. – Мы его озаглавим: «Щедрые леди со средствами».
– Это, несомненно, поможет, – засмеялась Геро.
Феба съела немного пудинга, но ее мысли явно были заняты другим.
– Послушай, Геро, почему ты спрашивала про джентльменов, чье поведение следует изменить?
– А… не знаю.
– Лорд Мэндевилл кажется таким идеальным, – заметила младшая сестра. – Разве он играет в азартные игры?
– Мне это неизвестно, – сказала Геро.
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
