Сквозь тьму
Шрифт:
Чего он там не сказал? Нет, потому что ты больше не был бы похож на Акауниана. Если бы он имел это в виду, он бы это сказал. Что тогда?Ванаи пришла в голову другая возможность: поскольку Этельхельм знает, где мы живем, и может проболтаться альгарвейцам. Эалстану не хотелось бы говорить это вслух. Вероятно, он даже не хотел об этом думать. Но, возможно, он все-таки не сменил тему.
Он склонил голову набок. “Интересно, как бы ты выглядел в роли фортвежца. Ты бы тоже чувствовал себя по-другому?” Он рисовал руками фигуры в воздухе, противопоставляя ее стройность своему собственному более крепкому телосложению, типичному для жителей
“Я не знаю”, - ответила Ванаи. “Я на самом деле не маг, помни”. Ее дедушка смог бы сказать. Она была уверена в этом. Бривиба многое узнал о волшебстве, особенно об истории волшебства. Он использовал колдовство в своих собственных исторических исследованиях. Она задавалась вопросом, сколько еще он мог бы использовать, если бы захотел. Она подозревала, что очень много. Но подумает ли он когда-нибудь об этом?Это был совсем другой вопрос.
Мысли Эалстана бежали вдоль другой, и притом исключительно мужской, лей-линии. С легким смешком он сказал: “Если ты будешь выглядеть по-другому и чувствовать себя тоже по-другому, это будет почти то же самое, что заниматься любовью с кем-то другим”.
“Неужели?” Ванаи посмотрела на него из-под опущенных бровей. “И ты хочешь заниматься любовью с кем-то другим?”
Он был достаточно умен, чтобы распознать опасность в этом, и поспешно покачал головой. “Конечно, нет”, - ответил он, и Ванаи пришлось скрыть усмешку от того, как решительно это прозвучало. Но он не совсем отступил от всего, что он сказал: “Это было бы просто похоже на выбор другой позы, вот и все”.
“О”, - сказала Ванаи. Эалстан больше любила разные позы, чем она, потому что майор Спинелло навязал их ей. Но Эалстан не знал о Спинелло, чему Ванаи была искренне рада. Она дала своему возлюбленному преимущество сомнения. “Хорошо, милая”.
И затем, пока Эалстан работал над столбцами цифр (“Я знаю только, когда я смогу передать это своим клиентам”, - сказал он, но все равно продолжал работать), Ванаи вернулась к выбору топиков фортвежских заклинаний и перестроила их на классическом каунианском. Когда она заметила, что в ее новой версии есть частичная схема рифмовки, ее надежды возросли: в оригинале наверняка были бы другие рифмы, чтобы облегчить запоминание. Она попробовала альтернативные слова, чтобы дать больше определений. От некоторых она отказалась; другие подошли так же хорошо, как пара облегающих брюк.
“Кажется, у меня получилось”, - сказала она Эалстану. “Может, мне попробовать?”
“Если ты захочешь, ” ответил он, - и если ты думаешь, что можешь обратить вспять все, что идет не так”.
Ванаи изучала свое новое сообщение. Она не была уверена в этом, и ей пришлось признать, что Эалстан проявил здравый смысл, попросив ее быть такой. Она вздохнула. “Я посмотрю, что я могу сделать”, - сказала она, а затем: “Не могли бы вы принести мне несколько книг по волшебству?”
“Завтра? Нет”, - сказал Эалстан. “Когда все уляжется? Конечно. ”Ванаи снова вздохнула, но затем кивнула.
Корнелу не нравилось гулять по улицам Сетубала. Во-первых, у него все еще были проблемы с чтением по-лагоански, что напоминало ему, насколько чужим он был в столице Лагоаса и насколько чужим останется.Он никогда не хотел быть лагоанцем; чего он хотел, так это быть свободным сибианцем в свободном Сибиу.
Но прогулка по Сетубалу также напомнила
Как люди живут здесь, не сходя с ума? Корнелу задавался вопросом, когда жители Лагоаны проходили мимо них, каждый из них двигался быстрее, чем ему хотелось. В Сетубале сошлось больше лей-линий, чем где-либо еще в мире; вот почему город приобрел известность за последние пару сотен лет. И волшебная энергия, казалось, наполняла людей так же, как и само место. Корнелу знал, что это не могло быть правдой буквально, но ему казалось, что так оно и было.
Разносчик помахал у него перед носом газетным листом и прокричал что-то невразумительное. Он уловил слова "Люди льда " и предположил, что заголовок имел отношение к продолжающемуся продвижению лагоанцев на австралоконтинент. Он был полностью за эти авансы, как и за все, что причиняло боль альгарвейцам, но ему не хотелось тратить деньги на простыню, которую он едва мог достать. Продавец газетных листков сказал пару нелестных вещей, которые в Лагоане не сильно отличались от того, что было бы в Сибиане.
Через несколько кварталов Корнелу завернул за угол и зашагал к старинной неоклассической штаб-квартире Лагоанской гильдии магов. Никто не помешал ему приблизиться к большому белому мраморному сооружению, и никто не помешал ему войти внутрь. Дело было не столько в том, что он был похож на лагоанца; он мог быть таким же волосатым, как человек из Народа Льда, и никто бы его не остановил. Бизнес есть бизнес.
Он знал дорогу к кабинетам гроссмейстера Пиньеро. Он бывал там раньше. Он не получил того, что хотел, но он знал дорогу. Секретарь гроссмейстера, дородный парень по имени Бринко, поднял глаза от бумаг, которые он методично просматривал. Он просиял. “Коммандер Корнелу! Рад видеть тебя снова!” Он говорил по-альгарвейски, который, как он знал, Корнелу понимает.
“Добрый день”, - ответил Корнелу. Бринко встречался с ним всего один раз, и то несколько месяцев назад. Но маг сразу его вспомнил. Это говорило либо о каком-то ненавязчивом колдовстве, либо о хорошо отточенном воспоминании.
Когда Корнелу больше ничего не сказал, Бринко спросил: “И чем я могу быть вам полезен сегодня, ваше превосходительство?”
Он говорил так, как будто ничто не доставило бы ему большего удовольствия, чем сделать предложение Корнелю. Корнелю знал, что это неправда, но не мог решить, льстило это ему или раздражало. Он решил придерживаться дела, по которому пришел: “Я слышал, что маг Фернао, которого я однажды привез обратно из страны Людей Льда и который имел несчастье отправиться туда снова, был ранен. Это так?”
“И где ты это услышал?” Спросил Бринко, ничто в его лице или голосе не выдавало того, что это было так. Корнелу стоял безмолвно. Когда стало ясно, что он не ответит, Бринко пожал плечами, сказал: “Рад видеть вас снова”, еще раз, и вернулся к своим бумагам.
Будь ты проклят, подумал Корнелю. Но у Бринко была сила, а у него ее не было; это было частью того, что означало быть раздражительным. Его упрямая сибианская гордость почти заставила его развернуться на каблуках и уйти. В конце, однако, он прорычал: “Я был в таверне с драконфлером, который привел человека, которого он принял за Фернао”.