Собрание сочинений. Том 43
Шрифт:
1) Уже за день до мартовской революции, 18 марта 1848 г., король Пруссии издал рескрипт, которым от всех немецких государств требуется предоставление общегерманского права гражданства и свободы передвиже-ния. В том, чего король Пруссии требует для граждан прусского госу-дарства, ни одна прусская инстанция не посмеет отказать гражданам дру¬гих немецких государств. Рескрипт от 18 марта либо совершенно лишен всякого значения, либо подразумевает упразднение всех прежних предпи-саний о высылке, касающихся граждан немецких государств, не явля-ющихся прусским”и подданными.
2) 21 июля с. г. германское Национальное собрание во Франкфурте приняло § 1 статьи 1 германских основных прав в такой формулировке, которая категорически запрещает все высылки немцев из немецких го¬родов и государств 24.
«Всякий немец имеет право избрать себе пребывание и житель¬ство в любом пункте имперской территории, приобретать недвижимое имущество и т. д. и т. д., заниматься любым ремеслом…
Условия пребывания и жительства устанавливаются имперской властью законом о гражданстве… для всей Германии. До издания этих имперских законов каждый немец может осуществлять упомянутые права в любом государстве Германии на тех же самых условиях, что и граждане этого государства.
В том, что касается осуществления гражданского, уголовного или процессуального права, ни одно германское государство не должно проводить между своими гражданами и гражданами любого другого германского государства каких-либо различий, согласно которым по-следние как иностранцы оказывались бы в невыгодном положении».
Согласно этому параграфу, до издания соответствующих имперских законов я имею право избрать своим пребыванием и жительством Кёльн как пункт германской имперской территории и заниматься ремеслом корректора на тех же самых условиях, что и граждане прусского государ-ства. Но на основе существующих законов граждане прусского государства могут быть высланы из Кёльна лишь в том случае, если они не распола¬гают средствами существования. До сих пор меня не упрекали в том, что я не располагаю таковыми, и я в любой момент смог бы доказать обратное, поскольку мой заработок в качестве корректора «Neue Rheinische Zei¬tung» достаточен, чтобы прилично прокормить себя и свою семью.
Мне не могут возразить ссылкой на то, что соответствующий параг¬раф основных прав еще не опубликован. Ведь во всех конституционных государствах с давних пор в практике административных властей при¬нято приостанавливать осуществление таких норм, как нормы права высылки и прочих ограничений личной свободы в том случае, если поста¬новление, упраздняющее эти нормы, уже принято надлежащим законо¬дательным собранием и ожидает лишь своего формального опубликова¬ния.
Таким образом, здесь имеется налицо постановление Национального собрания, которое упраздняет право высылки, и королевский рескрипт,
18 ПОПЫТКА ВЫСЛАТЬ ШАППЕРА
который заранее признает силу этого постановления. Поэтому я нола-гаю, что действую всецело на основе принадлежащего мне права, если заявляю,
что я протестую против приказа о высылке, сообщенного мне даже без соблюдения письменной формы и без указания осно¬ваний, как против беззакония, и подчинюсь только силе. Прошу Ваше Высокородие не отказать в любезности довести этот протест до сведения надлежащей инстанции и без промедления доставить мне ответ, поскольку в случае непринятия во внимание этого протеста я немедленно подам апелляционную жалобу королевскому регирунгс-президенту, соответственно министерству внутренних дел и в последней инстанции — берлинскому Учредительному собранию и германскому Национальному собранию.
Кёльн, 17 августа 1848 г.
(подпись) Карл Шаппер
Первый камень для строительства «храма германского единства», на который наши великие зодчие государственного здания три дня подряд изливали свои торжественные речи, — высылка жителя Нассау из Кёльна на Рейне.
Написано 18 августа 1848 г. Печатается по тексту газеты
Напечатано Перевод с немецкого
в «Neue Rheinische Zeitung» M 80, „ ,
19 августа 1848 г. “° русском языке пуОликуется впервые
[ 19
ГЕЙГЕР И ШАППЕР
Кёльн, 22 августа. По настоянию г-на Гейгера (из Кобленца), исполняющего обязанности полицей-директора, г-ну Шапперу отдан приказ покинуть Кёльн, так как он является не прусским подданным, а гражданином Нассау. Рабочий союз 26, деятель¬ным членом которого состоит г-н Шаппер, счел себя обязанным взяться за это дело как за свое собственное и протестовать
20
ГЕЙГЕР И ШАППЕР
«я полагаю, что действовал не только как исполняющий обязанности полицей-директора, но также и в согласии с разумом: я действовал как
личность».
Ему очень хорошо известно, добавил он, что все его слова будут воспроизведены и превратно истолкованы «Neue Rheini-sche Zeitung», но что это ему безразлично: «я действовал как личность». Другой член комиссии заметил ему, что если г-н Гей¬гер действовал как личность, то таковая все же не что иное, как личность исполняющего обязанности полицей-директора, а эта личность конечно может действовать в согласии с разумом. Но Рабочий союз также имеет личность, эта личность — 6 тысяч рабочих, и эта личность может иметь такую же силу, как лич-ность г-на Гейгера, и также быть в согласии с разумом. Рабо¬чий союз протестует против такой меры, которая противоречит всем существующим законам и воле франкфуртского Националь¬ного собрания. Первый член комиссии потребовал, чтобы г-н Гейгер по крайней мере дезавуировал эту меру; г-н Гейгер отказался и заверил комиссию, что до ответа министра он, со своей стороны, не будет принимать мер и г-н Шаппер может спокойно оставаться в Кёльне. Комиссии было также отказано во всяком разъяснении того, в каком смысле составлен доклад г-на Гейгера. Или г-н Гейгер принял иные постановления, чем г-н Гагерн, а житель Нассау не является немецким гражда¬нином, имеющим право поселиться в любом из 34 немецких отечеств?
Написано 22 августа 1848 г.
Напечатано
Ъ «Neue Rheinische Zeitung» M 84,
24 августа 1848 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
[21
РЕДАКЦИОННОЕ ПРИМЕЧАНИЕ К СТАТЬЕ «ФИНАНСОВЫЙ ПЛАН ЛЕВЫХ» 2в
(Мы, право же, не понимаем, как это депутаты левой еще представляют финансовые планы для добывания необходимых денежных средств тому министерству, которое они хотят сверг-нуть. Ведь именно отказ в деньгах — это главный способ сверг-нуть министерство, а по отношению к г-ну Ганземану, быть может, и единственный. Пожалуй, если бы в финансовом плане со¬держалась еще и реформа, — так нет же, он должен избавить правительство от ненавистной меры — выпуска принудитель-ного займа. Но что может быть для оппозиции лучше тех дей-ствий министерства, которыми оно само вызывает к себе нена-висть? — Редакция.)
Написано Ф. Энгельсом
8 сектябрл 1848 г.
Напечатано в »Neue Rheinische Zeitung» M 98,
9 сентября 1848 е.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
22 ]
ЕГО ПРЕЕМНИКИ
Кёльн, 9 сентября. Итак, существует перспектива образо-вания министерства Вальдека — Родбертуса. Мы этому не верим. Король * вряд ли подчинится требованиям этих господ, осо¬бенно после поездки в Кёльн 27. Тогда не останется другого выбора, кроме Радовица и Финке, открытого разрыва с Собра-нием, открытого разрыва с революцией, — а что за этим после-дует, нам нечего и говорить.