Собрание сочиннений Яна Ларри. Том первый
Шрифт:
— Но если бы они даже совсем никак не говорили, а только мычали, как скотина, то и тогда бы я об этом нисколько не сожалел.
Дука мрачно отвернулся и принялся рассматривать покосившиеся хаты, стоявшие у дороги.
Стычка
Дорога круто повернула, и перед глазами появилась кузница.
— Что это, капелла? — спросил веселый локотенент, кивая головой в сторону выгона, где каруцы перегородили всю дорогу.
Боярин недовольно взглянул вперед и пробормотал:
— М-м… что-то наподобие… а впрочем — похоже, что кузница.
—
Локотенент забеспокоился и заерзал, испуганно поглядывая по сторонам.
— Мне кажется, что тут есть нечто подозрительное. Может, мы придержим лошадей?
— Да зачем? Наш район спокойный, — ответил боярин.
Локотенент пожал плечами.
Но лошади побежали быстрее, чувствуя, что дом совсем недалеко. Экипаж несся мимо кузницы. Боярин Дука снова крикнул вознице, чтобы тот погонял лошадей, а сам искоса посматривал на плугурулов, молча снимавших шляпы перед почтенными господами.
Возница стегнул лошадей, поднял локти и, втянув голову в плечи, пронзительно свистнул. Пристяжная нервно дернула задом, подобрала толстый круп и испуганно рванула экипаж в сторону. От этого боярин и локотенент чуть не вылетели на дорогу.
— Дурак! — воскликнул Дука. Он быстро схватил вожжи из рук растерянного возницы, пытаясь остановить лошадей, несущихся вскачь. Экипаж снова дернулся, и боярин упал на дно экипажа, потянув поводья в сторону. Под рессорами что-то хрустнуло. Подпрыгнув пару раз, экипаж тяжело накренился на правый бок. Из разбитого колеса посыпались на землю сломанные спицы.
Лошади, запутавшись в постромках, испуганно протянули экипаж еще немного и встали. Но коренной ударил задом по коробу, встал на дыбы и поднял за собой пристяжную.
— Держите лошадей, — закричал Богач, падая на землю. — Держите лошадей, подлецы.
К экипажу подбежало несколько молдаван. Сильные руки черных плугурулов поймали лошадей. Лошади встали.
— Что такое… Что случилось… В чем дело? — забормотал по-французски красивый локотенент, поднимаясь с земли и глядя испуганными глазами на молдаван, схвативших лошадей.
Дука взбесился от злости.
— Мразь! Негодяи! — орал боярин, размахивая стеком. — Хамы, хамы чертовы… Это чья каруца?
— Прос…
— Молчать… Чья каруца? Шляпы долой, когда с боярином говорите… Прочь шляпу, мразь!
Разгневанный Дука, не давая плугурулу прийти в себя, размахнулся стеком и сбил с головы молдаванина широкополую шляпу. Плугурул был виновен в том, что его каруца оказалась причиной катастрофы.
— Где кузнец? — угрюмо спросил Дука.
Несколько человек быстро принялись кричать:
— Эй, эй… Кузнеца боярину… Степан, боярин зовет!
К господину спокойно подошел высокий кузнец и молча остановился перед ним.
— Ты кузнец?
— Да.
— Вот это сумеешь починить за час?
— Хорошо… Но это будет стоить боярину двести пятьдесят лей [52] .
— Что? Молчать! — закричал боярин, размахивая стеком, и вдруг умолк.
Прямо в боярские глаза
52
Лея — румынская денежная единица. До войны — 37 1/2 копейки, а теперь — 1 1/2 коп.
Снова отвернулся боярин и уже спокойно прошипел:
— Бунэ [53] .
— Может, боярин прикажет подтащить экипаж к кузнице? — спросил Степан.
Дука повернулся к плугурулам, толпой стоявшим у тына, и величественно-строго крикнул, чтобы тянули экипаж. Молдаване медленно подошли.
…Через несколько минут весело захлопали пробки и в звонкие стаканы полилось благоухающее, темно-кровавое вино. На ярком ковре лежали светло-белые салфетки, а на них — тяжелые, зеленые, сочные гроздья винограда и бледно-розовая ветчина.
53
Бунэ — хорошо.
— Прекрасный завтрак, чудесно! — забормотал локотенент, уже успевший выпить несколько чарок.
— Да, прекрасный.
Локотенент смотрел куда-то в сторону и вдруг произнес:
— Вам тоже нравится? Прекрасно, необыкновенно!
— Кто? — удивленно спросил боярин.
— А вон та женщина, что стоит у плетня, — Мунтян внимательно, не отводя глаз, смотрел вперед.
Боярин, придерживая живот, громко захохотал. И в самом деле — локотенент и здесь сумел найти женщину. Но локотенент заерзал, заволновался, пристально всматриваясь в молодую женщину, что стояла возле тына. Он спросил боярина, не может ли тот подозвать ее сюда.
Тот скривился, но, повернув голову к тыну, крикнул:
— Ге! Венан коч [54] !
— Вы меня зовете? — удивилась женщина.
— Да, да, тебя, моя дорогая.
Молодая женщина удивленно повела плечами, оглянулась растерянно и потихоньку пошла к боярину.
— Ближе! — крикнул боярин.
Женщина сделала еще два шага.
Теперь и боярин увидел, какая красивая эта фурмоза, с тонкими чертами смуглого лица и с большими теплыми глазами.
— Как тебя зовут?
54
Ге! Венан коч! — Эй, иди-ка сюда!
Женщина вскинула длинные ресницы, взглянула в жадно распахнутые глаза локотенента и тихо бросила:
— Стеха.
Но локотенент горячим взором смотрел на молодую женщину, пожирал ее глазами и уже просил боярина спросить у нее, что такое всемогущая любовь. Боярин точно так же ответил ему по-французски:
— Не будьте наивным. Эти люди понимают любовь иначе. Если вы дадите ей пару сот лей, она в течение часа познакомит вас со всеми любовными утехами.
— Так, так. А как вы думаете, она пьет вино или нет?