Солдаты
Шрифт:
посетил кладбище, где несколько специалистов, вызванных из столицы,
устанавливали памятник на могиле его отца.
С кладбища он вернулся поздно вечером усталый, мрачный. Но уже утром
вышел во двор явно повеселевший. Этому в немалой степени способствовала
весна. Вся усадьба была залита по весеннему щедрым солнцем. В сараях
крестьянских дворов, неистово кудахтали куры. На псарне взвизгивали борзые.
Старый конюх Ион (Альберт вспомнил, что старику этому
назад исполнилось девяносто лет) чистил скребницей лошадей, нетерпеливо
всхрапывавших и перебиравших ногами. Делал он это не очень расторопно, что
сильно удивило лейтенанта, знавшего Иона как добросовестного работника и
любимца старого боярина. "Что случилось с Ионом? Он даже нe улыбнулся при
виде молодого хозяина,-- подумал офицер с неясной тревогой.
– - Грустит об
отце? Или болен?"
– - Ион, голубчик, что с тобой?
– - спросил Альберт, подходя к конюху.
– -
Ты болен?
– - Нет, мой господин, я здоров.
– - И старик заторопился, с необычайным
для его возраста проворством нырнул под брюхо коня, чтобы, очевидно,
оказаться на противоположной от молодого хозяина стороне.
Лейтенант пожал плечами и быстрым взглядом окинул всю усадьбу с eе
бесчисленными пристройками. Недалеко от него молоденькая работница Василика
кормила гуся. Делала она это престранным образом. Зажав птицу между колен,
Василика силой раскрывала ей клюв и маленькой рукой втискивала в горло гуся
целые пригоршни кукурузы.* Заметив Штенберга, Василика выпустила гуся и
скрылась в домике, где жили дворовые. Птица, оказавшись на свободе, важно
зашагала по усадьбе, гордо неся свою голову. Василика вновь появилась во
дворе и улыбнулась, но улыбнулась нe ему, лейтенанту,-- это сразу понял
Штенберг, -- а каким-то своим, по-видимому, девичьим мечтам. И это молодому
боярину показалось тоже странным, даже подозрительным: раньше при виде его
Василика почтительно кланялась и говорила своим певучим, ласковым голосом:
*Таким образом в Румынии откармливают гусей.
– - Добрый день, мой господин!
Лейтенант вновь оглядел весь двор и нахмурился. Ему показалось, что
дворовые делают все слишком медленно и неаккуратно -- не так, как раньше,
при старом боярине. Альберту ужe хотелось, подражая отцу, крикнуть: "Я вот
вас проучу, бестии!", но его что-то удерживало, он и сам не мог бы сказать,
что именно. Увидев управляющего имением, Штенберг мысленно ужe приготовился
жестоко отругать его, пригрозить увольнением, но вместо этого сказал с
обидной для
– - Я рад вас видеть, мой дорогой!
– - Лейтенант козырнул и пожал руку
управляющего с какой-то, как ему самому показалось, заискивающей
торопливостью.
– - Не кажется ли вам, что наши люди немного пораспустились в
последнее время? Я бы попросил вас навести порядок в усадьбе.
Чуть приметная усмешка скользнула по тонким губам управляющего.
– - Ничего ж не изменилось, господин лейтенант! -- попытался он
успокоить молодого боярина. -- Просто вы переволновались, устали и вам
следует отдохнуть.
– - Благодарю вас, я чувствую себя вполне хорошо, сказал Штенберг,
испытывая удовлетворение от того, что в конце концов овладел собой и говорит
с этим господином так, как должен говорить хозяин со своим служащим.
"Впрочем, управляющий, может быть, и прав. Я действительно чертовски
устал, -- подумал Штенберг.
– - Все заботы легли на меня, оттого и кажется,
что дела идут хуже, чем они шли при отце".
Лейтенант взошел на крыльцо, присел и мало-помалу успокоился. Тревожные
и мрачные мысли уступили место светлым, радужным. Молодой боярин впервые
испытал истинное наслаждение от сознания собственного величия. Шуточное ли
дело: он, двадцатитрехлетиий офицер, -- и владелец огромных богатств!
Альберт ужe представил себе день первой осенней охоты. К нему съезжаются
румынские помещики, венгерские графы, которых отец терпеть не мог и тем не
менее ежегодно приглашал поохотиться в своих заповедниках, -- Бела Бетлен,
Берталан Хартитаи, Габриэль Кенфери, Иоанн де Базархали. Какие блестящие
имена! И Эстергази... Да, да, непременно и он, этот могущественный
Эстергази! Пожалуй, Штенберг уже не будет называть себя боярином -- слишком
патриархально! Граф -- вот слово, достойное его имени, его богатств, черт
возьми! А потом... женитьба! Сам Эстергази сочтет за высокую честь выдать
свою младшую дочь за бояр... за графа Штенберга. Альберт ужe слышит, как eго
двор наполняется лаем многочисленной своры, веселым говором и смехом
экспансивных венгерцев, звуками чардаша, щелканьем курков, ржанием горячих
коней, приглушенно стыдливым шепотом девиц, дочерей именитых помещиков,
приехавших взглянуть на графа Штенберга...
Но вдруг шум этот, рожденный воображением молодого человека, сменился
реальным, все нарастающим, величаво-спокойным и ровным гулом, катившимся
откуда-то сверху. Штенберг вздрогнул, сбежал с крыльца и поднял голову.
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Девочка из прошлого
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
