Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

food particles частицы пищи

food processing companies компании пищевой промышленности

food processor предприятие пищевой промышелнности

Food Product Liability Insuirance страхование ответственности производителей пищевой продукции

food products пищевые продукты

– damage food products испортить пищевые продукты

– manufacture of food products производство пищевых продуктов

food residues пищевые отбросы

frozen fresh food свежезамороженные

пищевые продукты

health food продукты диетического питания

infant food продукты детского питания

perishable food скоропортящиеся продукты

traditional foods традиционные продукты питания

wholesome food полноценная пища

foodstuff[s] 1. пищевые продукты, продукты питания 2. корма

[deep-]frozen foostuffs [глубоко]замороженные пищевые продукты

perishible foodstuffs скоропортящиеся пищевые продукты

foot стопа

deformity of the foot деформация стопы

footage

footage contract контракт на пофутовую проходку

square footage площадь в квадратных футах

well footage проходка скважины в футах, футаж скважины

footcrossing пешеходный переход

footer 1. сноска 2. длиной … футов

18-footer длиной 18 футов

foothold опора для ног

footpath пешеходная дорожка, тротуар

footprint

ecological footprint экологический след

humanity’s footprint

footway тротуар

dangerous footways over bridges опасные проходы через мосты

footwear обувь

footwear manufacture производство обуви

rubber-solid footwear спецобувь с резиновой подошвой

safety footwear защитная обувь

FOR франко-вагон

for

for and behalf of [an insurance undertaking] в интересах и то имени [страховой организации]

forage корм, фураж

for and against за и против

forbear воздерживаться {от действия}

forbid запрещать, препятствовать

“Forbidden” “Запрещено”

“FORBIDDEN FOR TRANSPORT ABOARD PASSENGER AIRCRAFT” - "ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПЕРЕВОЗИТЬ НА БОРТУ ПАССАЖИРСКИХ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ"

force п. 1. сила 2. воздействие, усилие; v. 1. заставлять, принуждать 2. взламывать

air forces военно-воздушные силы

Armed Forces Вооруженные силы:

– member of Armed Forces военнослужащий

as in force on в редакции, действующей на такую-то дату {о правовом акте}

as was in force on the date of в редакции, действовавшей на дату

be in full force иметь полную силу {о полисе}

binding force обязательная сила

bring into force ввести в действие

by force of circumstances в силу обстоятельств

centrifugal force

центробежная сила

come into force вступать в силу

coming into force вступление в силу

continuation in force продление срока действия: < The continuation in force of the security under the provisions ofparagraph 1 of this Article shall apply only

for the benefit of the person suffering damage.- Продление срока действия обеспечения согласно положениям пункта 1 настоящей статьи применяется только в интересах лица, которому причинен ущерб.>

enter into force вступить в силу

entry into force вступление в силу

force majeur обстоятельства непреодолимой силы

force of agreement действительность договора

force of the elements непреодолимая сила, форс-мажор

forces of nature стихийные, силы природы

– operation of forces of nature действие сил природы

force to be reckoned with сила, с которой приходится считаться: < And Bermuda, hitherto known as a base for captive insurers suddenly became a force to be reckoned with. – И “Бермуда”, доселе известная в качестве базы для кэптивных страховщиков, неожиданно стала силой, с которой приходится считаться. >

has been in force действовал: < In any event, Underwriters shall retain at least the shott rate proportion of the premium for the period the Policy has been in force, in accordance with the attached table. – В любом случае Страховщик оставляет за собой по меньшей мере часть премии, полагающуюся по краткосрочному страхованию, за период действия Полиса в соответствии с прилагаемой таблицей. >

have the same force иметь такую же силу

in force действующий, находящийся в силе

irresistible force непреодолимая сила

is not in force {neo} отсутствует, не набралось: < A clause in an insurance policy that causes the insured to purchase insurance of a specific percentage of value or to participate in a loss if required amount of insurance is not in force at the time of loss. – Оговорка в договоре страхования, которая обязывает страхователя приобрести страховку в оговорённом проценте или участвовать в убытке, если требуемая страховая сумма не набралась на момент убытка. >

is put in force введён в действие

labour force рабочая сила

– persons outside the labour force неработающие

legal force юридическая сила

military forces сухопутные войска

natural forces природные (стихийные) силы

naval forces военно-морские силы

no longer in force утративший силу

open by force взломать

put in force {lg} ввести в действие

remain in force оставаться в силе

sales force торговый персонал

shall be continue in force продолжает оставаться в силе

Поделиться:
Популярные книги

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Сочинения в трех томах. Том 1

Леблан Морис
Большая библиотека приключений и научной фантастики
Детективы:
классические детективы
5.00
рейтинг книги
Сочинения в трех томах. Том 1