Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

means of reducing hazards способы уменьшения риска

means of subsistence средства к существованию

Means of transport, under preparation {trans} Подготовка транспортного средства

means test проверка нуждаемости, проверка материального положения: This may include the same means test as if the move was permanent. – Это может включать такую же проверку нуждаемости, как если переезд [в дом престарелых] был на постоянно.

observational means средства наблюдения

technical means

технические средства

unlawful means незаконные средства

– use unlawful means использовать незаконные средства

meant for carriage намеченный к перевозке

measles корь

measure n. 1. мера 2. мероприятие 3. измерительный прибор

adopt appropriate measures принять соответствующие меры

adoption of measures принятие мер

agro-engneering measures агротехнические мероприятия

antifire measures противопожарные мероприятия

anti-pollution measures меры борьбы с загрязнением

appropriate measures надлежащие меры

– takes the appropriate measures принимает надлежащие меры

coercive measures ghbyelbntkmyst vths

concerted measures согласованные меры

corrective measures меры по устранению недостатков

develop security measures разрабатывать меры безопасности

establish measures разработать меры

fire-control measures противопожарные мероприятия

flood-control measures противопаводковые мероприятия

high gain measures высокоэффективные меры

initiation of measures принятие мер

intensified measures усиленные меры

land measure мера земельной площади

law enforcement measures правоприменительные меры

lays down measures определяет меры

– lays down the measures to be taken определяет меры, которые нужно предпринять

legal measures законные меры

loss control measures мероприятия по предотвращению потери контроля над скважиной

loss avoidance measures меры по предотвращению убытков

loss-prevention measures предупредительные мероприятия, мероприятия по предупреждению убытков

loss reduction measures мероприятия по уменьшению убытков

low-cost measures малозатратные меры

measure adopted принятая мера: < Any measure adopted involving sanctions or restrictions on the activities of an insurance or reinsurance intermediary must be properly justified and communicated to the intermediary concerned.
– Любая принятая мера, предусматривающая санкции или ограничения деятельности страхового или перестраховочного посредника, должна быть надлежаще обоснована и доведена до посредника, к которому она применяется. >

measures designed to prevent [emissions] меры, направленные на предотвращение [выбросов]

measures for reducing risk

мероприятия по снижению риска

measure of loss размер убытка

measures of reinstatement of impaired waters меры по восстановлению нарушенного состояния вод: < … The cost of measures of reinstatement of the impaired transboundary waters, limited to the costs of measures actually taken or to be undertaken; - … затраты на меры по восстановлению нарушенного состояния трансграничных вод, ограниченные затратами на меры, которые фактически приняты или должны быть приняты; >

measures to prevent, reduce or mitigate the adverse effects мер по предотвращению, сокращению или смягчению неблагоприятных последствий,

measures to reduce or eliminate releases меры по снижению или ликвидации выбросов

measures to save life меры по спасению жизни

measures to save property меры по спасению имущества

measures with possible adverse effects меры, чреватые возможными неблагоприятными последствиями

nature protection measures природоохранные мероприятия

post damage/injury measures аварийно-спасательные мероприятия

prevention and release reduction measures мреы по предотвращению и сокращению выбросов

preventive measure профилактическая мера

– as a preventive measure of last resort в качестве крайней профилактической меры

preventive measures {i} предупредительные мероприятия; профилактические меры

probability measure вероятностная мера (показатель)

promote measures содействовать выработке мер

remedial measures 1. {юр.} меры судебной зашиты 2. {e/i} восстановительные меры

repression measures репрессивные меры

restrictive measures ограничительные меры

risk reduction/risk-reducing measures мероприятия по снижению риска

security measures меры безопасности

– get around these improved security measures обойти эти повышенные меры безопасности

take measures принимать меры: < If the Insured fails to take such measures, the Insurers may claim a reduction in the damages in

the amount by which the loss should have been mitigated. – Если страхователь не принимает таких мер, страховщик вправе

потребовать уменьшения размера возмещения на сумму, на которую убыток можно было бы уменьшить. >

take any measures принимать любые меры

temporary measures временные меры

undertake measures принять меры: If through measures undertaken to avoid the delay in start-up … - Если в результате мер, принятых для недопущения или уменьшения задержки ввода [объекта] в эксплуатацию …

Поделиться:
Популярные книги

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Босс Мэн

Киланд Ви
Любовные романы:
современные любовные романы
8.97
рейтинг книги
Босс Мэн

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно