Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

used oil отработанное масло

vegetable oil растительное масло

– vegitable oil extraction экстракция растительного масла

waste oil отработанное масло

white oils светлые сорта нефти

oil-burning installation топочное устройство {котла}

oiler нефтеналивное судно

oilfield нефтепромысел

oil fired работающий на мазуте

oil fired boilers/heaters/furnaces работающие на мазуте котлы/нагреватели/печи

oil-in-place нефть в пласте. геологическиезапасы

oil-like

нефтеподобный

oil-like noxious liquids нефтепободные вредные жидкости

oil-stained с нефтяными пятнами {напр. о кипах товара}

oil-water interface поверхность раздела нефть – вода

determination of the oil/water interface определение поверхности раздела нефть - вода

oil/waterinterface detectors индикаторы поверхности раздела нефть - вода

oily

oily mixture нефтесодержащая смесь

oily-water separating equipment оборудование для нефтеводяной сепарации

oily waters нефтесодержащие воды

OIS – operating inforfation system действующая информационная система

old старый

be two years old быть в употреблении (использоваться) два года {о предмете страхования}

old age insurance страхование по старости

Old Age, Survivors, Disability and Health Insurance (OASDH Insurance) {US} программа социального обеспечения «Страхование по старости, нетрудоспособности, а также иждивенцев, переживших застрахованного» {финансируется из федерального налога на заработную плату, к-рый

выплачивается предпринимателями, рабочими и служащими, и предназначена для возмещения доходов, теряемых рабочими и их семьями вследствие ухода на пенсию, потери трудоспособности или смерти кормильца}

old terms на прежних условиях

OLR – Outstanding Loss Reserve резерв неурегулированных убытков {= O/S)

OLT = OL&T - Owners', Landlords' and Tenants' [Liability] страхованиt ответственности домовладельцев, землевладельцев и арендаторов

O&M – operations and maintenance [техническое] обслуживание и эксплуатация

ombudsman омбудсмен {лицо, рассматривающее жалобы граждан на действия государственных учреждений}

insurance ombudsman омбудсмен по вопросам страхования {независимое лицо, со

действующее разрешению споров между страх, компаниями, с одной стороны, и от

дельными гражданами — с другой}

pension ombudsman пенсионный омбудсмен, омбудсмен по пенсионным вопросам

OMCAS - Outstanding Marine Claims Advance Scheme {Lloyd} система уведомления о неурегулированных морских исках

omission 1. бездействие, несовершение действия 2. опущение, пропуск {в тексте} 3. упущение

act or omission [of the Insured/shipper]

действие или бездействие [страхователя/отправителя]

commit an omission 1. проявить бездействие 2. сделать упущения {напр. о директоре}

criminal omission преступное бездействие

culpable omission виновное (преступное) бездействие

errors and omissions excluded исключая ошибки и пропуски

errors and omission in design ошибки и упущения в проекте

intentional omission умышленное бездействие

intentional omissions намеренные опущения {напр. существенной информации в финансовых отчётах}

omissions at work упущения в работе

omissions in the insurance application упущения в заявлении-анкете на страхование

professional omission профессиональное упущение

unintentional omissions неумышленные упущения

omit пропускать; упускать

omnibus:

omnibus clause оговорка о страховании дополнительной ответственности {в д-ре стра-

хования ответственности: пункт о расширении круга людей, ответственность к-рых страхуется, напр. за счет включения слуг владельца дома}

omnibus insurance страхование дополнительной ответственности {в д-ре страхования

строительно-монтажных работ; позволяет точно устанавливать, на чью ответственность падает то или иное страх. событие; обычно такую ответственность берет на себя генеральный подрядчик или владелец будущего сооружения}

omologation омологация {приведение характеристик товара в соответствие с требованиями страны-импортёра}

О.М.Р.А.
– one man pension arrangement индивидуальный договор страхования пенсии {заключается, когда по месту работы нет группового страхования пенсий работников по старости}

о.п.
– on net {мор.} нетто-премия

on average в среднем: <The working life of these machines is about two years on average. — Срок службы этих машин составляет в среднем около двух лет.>

on-board spares, maintenance, repair and operating supplies ЗИП, запасные части, инструмент и принадлежности

on-carrier последующий перевозчик

once:

not less than once но не менее одного раза: < The Charterers shall dry-dock the Vessel and clean and paint her underwater parts whenever the same may be necessary, but not less than once in every eighteen calendar months after delivery unless otherwise agreed in Box 18.
– Фрахтователи ставят судно в сухой док, чистят и окрашивают его подводные части по мере необходимости, но не менее одного раза в каждые восемнадцать календарных месяцев после ввода судна в аренду. Если иное не согласовано в боксе 18. >

Поделиться:
Популярные книги

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

На грани

Кронос Александр
5. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
На грани

Запрещенная реальность. Том 1

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 1

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста