Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

более одного извержения вулкана, происшедшие в течение 72 часов, составляют один период}

waiting period отсрочка ответственности страховщика

waiver period см. WAIVER period

within a period of 60 days в течение шестидесяти дней

within the periods specified in в сроки, указанные в

write-off period срок полного списания стоимости

periodic периодический

on a periodic base периодически

periodicals

периодические издания

periodontics пародонтология {раздел стоматологии, изучающий болезни околозубных тканей}

periodontist пародонтолог

perish 1. гибнуть {о людях} 2. портиться {о продуктах}

perishable скоропортящийся

perishable goods скоропортящийся груз

Perishible Stock страхование скоропортящихся товаров

perishibles скоропортящиеся грузы

perishing порча

perjury лжесвидетельство, ложные показания

commit perjury дать ложные показания

permafrost вечная мерзлота

permanent постоянный, непрерывный

permanent damage 1. {tech} неустраняемое повреждение 2. {ecl} неустранимый вред: < Their release may result in permanent damage ton wildlife habitat … - Их [загрязняющих веществ] сброс может причинить неустранимый вред среде обитания диких животных … >

Permanent Health (Income Protection) страхование потери дохода вследствие утраты трудоспособности

permanent health insurance непрерывное страхование здоровья

permanent health policy = continuous disability policy полис непрерывного страхования здоровья {дополняет полис инд. страхования от несчастных случаев страхователем на случай временной утраты трудоспособности из-за болезни, охватывая определ. число лет, напр. до достижения застрахованным опр. возраста}

permanent life insurance = whole life insurance договор пожизненного страхования

на случай смерти

permanent life insurance бессрочное страхование жизни: <A phrase used to cover any form of life insurance except term;

generally insurance that accrues cash value,such as whole life and endowment. — Выражение, используемое для обозначения любой

разновидности страхования жизни, кроме страхования на срок; обычно это страхование, ведущее к накоплению денежной суммы,

например пожизненное страхование на случай смерти и страхование на дожитие.>

permanent racing and test tracks for motorized vehicles. постоянно действующие гоночные и испытательные полигоны для моторных транспортных средств

Permanent-Partial постоянная частичная

утрата трудоспособности

Permanent-Total постоянная полная утрата трудоспособности

permeability проницаемость

humidity permeability влагопроницаемость

permeability in passenger ships проницаемость пассажирских судов

permebility to gas and vapor газопаропроницаемость

water permeability водопроницаемость

per mil(le) в промилях {в международной практике так указываются ставки премии}

permission разрешение

applying for permission обращение за разрешением

procedure in applying for permission порядок обращения за разрешением

entry permission {trans] разрешение на вход

– waiting for entry permission ожидание разрешения на вход

grant permission выдать разрешение

permission refused в выдаче разрешения отказано

permission to occupy [and operate] разрешение на занятие и эксплуатацию {напр. здания}

refusal of a permission отказ в выдаче разрешения

refuse permission отказать в выдаче разрешения

with the owner’s permission с разрешения владельца

with the express permission

permit разрешение, лицензия; разрешать

air permit разрешение на выброс в воздушную среду

applications of permits заявки на получение разрешений

building/construction permit разрешение на строительство, разрешение на производство строительных работ

– constructiom permit for a gas transmission line разрешение на строительство газопровода

conditions of the permit условия, предусмотренные в разрешении

costs of permits расходы на получение разрешений

draft permit {e/i} предварительное разрешение

entry permit въездная виза

environmental permit природоохранное разрешение

experimenta use permit разрешение на опытное использование

extension of the permit продление разрешения

– request an extension of the permit направлять запрос на продление разрешения

grant a permit выдать разрешение

– refuse to grant a permit отказать в выдаче разрешения

housing permit разрешение на жилищное строительство

import permit разрешение на ввоз в страну

issuance of a permit выдача разрешения: < A person seeking issuance of a permit shall file an application for such a permit with the Chief Building Official. – Лицо, желающее получить разрешение, должно подать заявление на выдачу такого разрешения в Главное строительное управление.>

issued permit выданное разрешение

operating permit решение на эксплуатацию, разрешение на производство работ

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага