Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

pickings очесы

picklist {trans} отпускная ведомость

incorrect picklist неправильная отпускная ведость

pick lock отмычка

pickling

pickling of metals травление металлов

pick-up 1. пикап 2. подвоз, завоз 3. датчик

haz mat pickup завоз опасных материалов

pick-up and delivery {trans} подвоз и доставка: < For the purposes of this paragraph, carriage by sea or by inland waterways includes pick-up and delivery within a port. – Для целей настоящего пункта перевозка

морем или по внутренним водным путям включает подвоз и доставку грузов в границах порта. >

picloram пиклорам {гербицид}

picnic пикник

picture картина, изображение

be in the picture быть в курсе дела

build up a [complete] picture [of the client] составить [полное] представление [о клиенте]

keep in the picture держать в курсе дела

picture of loss картина убытка: < Changes in the picture of loss may be allowed only if it comes from concerns of the human safety, decrease of the loss extent or with the Insurers’ consent. – Изменение картины убытка возможно только в том случае, если это продиктовано соображениями безопасности людей, уменьшения размера убытка или с согласия Страховщика. >

put in the picture ввести в курс дела

piece штука, кусок

cargo piece грузовое место

litres, pieces, kilograms литры, штуки, килограммы

piece of land участок земли

pice of music музыкальная пьеса

piece of property предмет имущества

piece rate сдельная оплата

sell by the piece продавать по частям

piecemeal поштучно, по частям

piecework = piece-work сдельная работа

pier причал, пирс; мол, волнолом

ferry pier причал для парома

pier dues причальный сбор

pier to house “от причал до двери”

pier to pier “от причала до причала”

refit pier достроечный пирс

structural integrity of the piers конструктивная целостность пирсов

pig свинья

pig farm свиноферма

production pigs откормочные свиньи

piggery свиноферма

piggyback контейнерные перевозки

Piggy-back traffic комбинированная автомобильно-железнодорожная перевозка {с погрузкой автотранспортных средств на специальные железнодорожные платформы}

pigment пигмент

Manufacture of Pigments and Dyes производство пигментных красителей и красящих веществ

Pigouvian tax пигувианский налог{налог на предприятие, равный величне ущерба от загрязнения}

PIGs продукты неполного сгорания

pigsty свинарник

РП - professional indemnity insurance страхование профессиональной ответственности

pile {СМР} свая; {pl. мед.} геморрой

bored pile буронабивная свая

boring pile буровая свая

concrete pile бетонная свая

de-clutched piles

раздвинутые сваи

drive a pile забивать сваю

driving piles забивка свай

foundation pile фундаментная свая {в т. ч. свайной платформы}

pile driving забивка свай

pile sinking погружение свай

reinforced concrete pile железобетонная свая

replacing/rectifying piles замена/выравнивание свай

sheet piles шпунтовые сваи {см. также sheetpile}

sinking of piles погружение свай

pile up расти {напр. о числе претензий}

piled up net losses totalling

piles {med} геморрой

pilework свайное сооружение

pilfer совершать мелкую кражу

pilferage = pilfering 1. мелкая кража 2{trans} хищение из отдельных мест груза

employee pilferage воровство со стороны работников

pilferage and non-delivery theft кража целых мест

piling 1. {трансп.} штабелирование 2. {i-c} погружение свай, свайные работы

piling equipment оборудование для производства свайных работ

piling frames копры

pillage грабеж с насилием, мародерство

pillar 1. {mi} пиллерс, стойка 2. {ci} пилон, стойка

pilot n. 1. летчик 2. лоцман 3. пилотный проект; adj. пробный, экспериментальный

automatic pilot автопилот

available pilot {mi} свободный лоцман

– waiting for an available pilot ожидание свободного лоцмана

certificated pilot аттестованный пилот; пилот, имеющий свидетельство

commercial pilot летчики коммерческой авиации

deep-sea pilot лоцман открытого моря

fixed wing pilot пилот воздушного судна с неподвижыным крылом: < Fixed wing pilot need to have logged at least 400 hours of which at least 250 must be pilot in command. – Пилот воздушного судна с неподвижным крылом должен иметь не менее 400 часов налёта, из которых не менее 250 часов – в качестве командира экипажа. >

licenced pilot аттестованный пилот; пилот, имеющий свидетельство

local pilot местный лоцман

means for embarkation for pilots средства для посадки лоцманов

microlight pilot пилот сверхлёгкого летательного аппарата

named pilot поименованный пилот

Pilot and Crew Occupational Disability Insurance страхование пилотов и экипажа на случай профессиональной нетрудоспособности

pilot cover страховое покрытие пилотов

pilot evaluation характеристика профессиональных качеств пилота

pilot member член лётного экипажа

pilot the aircraft пилотировать воздушное судно

pilot boats лоцманские суда

pilot in command {avi} командир воздушного судна

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага