Спасите, мафия!
Шрифт:
В лапке буйного Ананаса вдруг из ниоткуда появился трезубец, и я ошизело на него воззрилась. Если честно, я его не хотела оскорблять, по крайней мере, сейчас, когда он помог Маркизу…
— А я думала Вы с ним в нормальных отношениях, — пробормотала я удивленно. — Ведь он, вроде как, отдал Вам свое наследие и…
— Видел я это ваше «аниме», — фыркнул Мукуро, и трезубец из его лапки, затянутой в байкерскую перчатку, исчез. Он решил не закатывать меня в асфальт и не превращать в шашлык? С чего бы? — Манга точнее описывает происходившее. Того, что
— Эм… Тогда извините, — пробормотала я, вспоминая, как в манге Мукуро почти победил Спейда, но затем тот слинял и захватил плававшее в колбе тюрьмы Виндиче тело самого десятого Хранителя Тумана Вонголы. Ясен фиг, Мукурыч злится, я бы тоже злилась на его месте… Ну а пока я давала себе мысленного пинка за то, что, не разобравшись, потопталась на больной мозоли человека, спасшего Маркиза, Мукуро, усмехнувшись, пошел дальше.
Нет, я к нему свое отношение не изменила, но то, что он помог конику, о многом говорит. И я ему благодарна…
— Я могу что-то сделать… — начала было я, догоняя байкера без мотоцикла, но в плаще.
— Оя, оя! — усмехнулся он, перебив меня. — Думаешь, я такой корыстный, что делал это ради награды? Что ж, тогда будем считать, что ты мне должна!
— Обойдусь, — поморщилась я. — Лучше я тогда Вам… Даже не знаю, готовить-то нельзя… О, а давайте я Вам помогу с поисками! Вы ж искали у леса что-то.
— Не стоит, я справлюсь сам. Не люблю, когда вмешиваются в мои дела, — хмыкнул он.
— Не хотите говорить, что искали? — закатила глаза я. Эх, вот ведь недоверчивый! Ну и ладно, ему же хуже, я ведь от чистого сердца помощь предлагала…
— Можешь быть проницательной, когда угроза апокалипсиса настанет, — съязвил он.
— Ну и ладно, — пожала плечами я, продолжая шлепать слева от Ананасины. — А Вы где аниме-то с мангой достали?
— Ку-фу-фу, ты слишком любопытна, — заявил он. — Но чтобы ты не считала, будто я взламывал твою комнату и копался в грязном белье, как какой-то сталкер, поясню: я ездил в город.
— Вау, — опешила я, — а где деньги взяли?
Мукуро аж затормозил и воззрился на меня, как на непроходимую идиотку, а затем, манерно махнув лапкой, вдруг явил миру в моем лице целый веер из толстых пачек зеленых американских рубликов.
— Дурите население, — рассмеялась я, поражаясь на собственную тупость.
— Не тебе об этом говорить, — усмехнулся он. Деньги исчезли, и травяной дикобраз пошлепал дальше.
— Ладно, всё равно спасибо, — сказала я ему вслед, а он вдруг остановился, обернулся и таким тоном, словно ответ значения не имел, вопросил:
— Какой смысл был калечить эту лошадь?
— А я думаю, что не его хотели покалечить, — поморщилась я, скрещивая руки на груди. — Маркиз очень похож на Торнадо, моего коня. Вот его могли хотеть покалечить.
— Из-за конкура? — хмыкнула Ананасовая Фея.
— Да, — вновь поморщилась
— Хммм, — протянул Мукуро, усмехнулся загадочнее обычного и пошел дальше. Я тяжко вздохнула и потопала выяснять у рабочих, не видел ли кто посторонних: у иллюзиониста мне бы внешность лазутчика выяснить всё равно не удалось, а вот расспросить народ я вполне была в состоянии, вот только, как оказалось, либо его и впрямь никто не видел, либо наши работнички, как и обычно, решили сделать нам гадость и промолчали…
На подступах к строению, гордо именуемому «дом жилой, обыкновенный, двухэтажный», меня отловил Бьякуран-сама и, еще издали помахав мне ручкой, подманил к себе. Я подманилась — мне не жалко, а он, с улыбочкой, не предвещавшей ничего хорошего, вопросил:
— Ты не надумала еще ехать в город?
Что ж ему так неймется-то?.. Я промычала что-то нечленораздельное и призадумалась, а Зефирка-сан воззрился на меня из-под полуопущенных ресниц цепким взглядом фиолетовых гляделок. Я прикинула, что продукты у нас подходят к концу, и, по сути, съездить в город бы не помешало, но надо было поставить в известность сестер, а потому одарила вождя всея Мельфиоре пространным ответом:
— Если сестры меня отпустят, а Ямамото-сан и Дино смогут поехать с нами, то в ближайшее время я смогу вырваться.
— Они смогут, — усмехнулся бледнолицый. — А сестер можно и уговорить.
— Что Вам так не терпится-то? — озадачилась я, на этот раз уже вслух.
— Сек-рет, — по слогам произнес Бьякуран, приложив указательный палец к изогнутым в хитрющей улыбочке губам.
— Ладно, — протянула я, — не мое дело. Главное, не навредите ферме. А то мы Вас вышвырнем отсюда, и Вы отправитесь туда, откуда пришли.
— Шантаж? — усмехнулся мельфиоровец. — Всё интереснее и интереснее!
— Я бы поспорила, да мне лень, — пожала печами я. — Поговорю я с сестрами сегодня, не переживайте. Но за отрицательный результат опыта фирма ответственности не несет.
— Суды могут заставить понести, — усмехнулся он.
— Наши суды? — хмыкнула я скептически.
— Тогда мафия, — пожал плечами Бьякуран, словно озвучил очевидную истину.
— О, это по-русски, — фыркнула я. — Если закон не спасает, топаем к беззаконию и говорим: «Закон сам виноват — на нашу защиту не встал».
— Примерно, — улыбнулся снежный мафиози, и я, закатив глаза, пошла куда подальше, а если точнее,— общаться с Маней.
Но моим, как всегда совсем не Наполеоновским планам, как и обычно не суждено было сбыться: на втором этаже я нос к носу, а точнее, нос к челке столкнулась с лишившимся полосок в пользу моей стиралки коронованным зебром. Я хотела было его обойти, но Бельфегор меня остановил вопросом:
— Принцесса вновь позабыла о занятиях с Принцем?
Я пожала плечами и, тяжко воззрившись на него, безразличным тоном заявила: