Стратегия обмана. Трилогия
Шрифт:
– Откуда под землей лодка?
– только и шепнул Грэй.
– Марко, сын рыбака, сколотил, - услышала его и ответила Фантина.
Больше никто ничего не спрашивал. Вчетвером он шли вперёд через галереи и лабиринты подземных ходов. Трудно было понять, ведёт ли дорога вниз или остаётся на том же уровне - слишком запутанным был путь
Мужчины по очереди выключали один фонарь, дабы не посадить аккумулятор и включали другой. Идя по бесконечной узкой галерее, они то и дело, не веря самим себе, прикасались к стенам - казалось, они были облиты стеклом. Когда
Что-то сразу не понравилось полковнику - вода на воду не походила. Подойдя к берегу, он попробовал зачерпнуть жидкость в ладонь и тут же пальцы уткнулись в нечто желеобразное. Проткнув пальцем слой желе, он все-таки нащупал под ним самую обычную холодную воду. Вынув палец, он понял только то, что это желе оставляет следы, но какого цвета, в ультрафиолетовом освещении сложно было сказать.
Роясь в рюкзаке, он заметил, как Фантина сняла с себя накидку и вывернула черную сторону ткани внутрь, а белую наружу. Он успел разглядеть её белое просторное платье до пят и прическу, аккуратно сплетенную в косы. Потом она вновь покрыла себя белой накидкой - цвет лица и ткани слились друг с другом.
– Что случилось?
– на всякий случай осведомился полковник
– Грязно будет, - кивнула Фантина в сторону лодки.
– Фантина, ты не обидишься, если я попрошу тебя отойти подальше и отвернуться? Я хочу посмотреть с обычным ярким фонарем, что там в воде. Ты позволишь?
– А на что смотреть?
– не удивилась она.
– Там лодка на воде, а нам плыть через узкую щель. Придется пригибаться.
– Да-да, я понял, но всё равно хотелось бы посмотреть. Очень любопытно, что там в воде.
На это его признание Фантина с пониманием широко улыбнулась и, как он просил, отошла поодаль.
Когда полковник с фонарем приблизился в берегу, Ник уже вовсю окунал туда руку, чуть ли не по локоть
– Вот куда ты лезешь?
– А что такого?
– не понял он, - вы же...
– Мне же руку соляной кислотой не сильно разъест, как ты думаешь?
– Так тут точно не кислота.
Полковник включил фонарь и направил его на руку Ника. Привыкнув к свету, они явственно разглядели, что кисть Ника покрыта чем-то напоминающим белую краску. Но визуального наблюдения Пэлему было мало, он понюхал белую жижу на коже, и попробовал на кончике языка.
– Нет, не мел, - заключил он отплевавшись.
– Видишь на берегу...
– Полковник подсветил побелевшую землю, словно по ней разбросали муку, а потом и побелевшую по бортам деревянную лодку.
– Будем антитрубачистами, когда переберемся через озеро.
– Это как?
– Станем белыми из-за этой пыли, или что это такое.
Полковник хотел было
– Пожалуйста, ещё немножко подсветите.
– Зачем?
Но Пэлем уже закатал рукав до предплечья и опять сунул руку в воду, явно что-то нащупывая.
– Пэлем, - обратился к нему Грэй, - а ты не боишься, что там под белой пленкой кто-то плавает и сейчас откусит тебе руку?
– Вот именно, Ник, - вторил Хейману полковник.
– Тебя за эту руку уже трижды покусали, хватит.
Но из глубины зала донесся девичий голос:
– Не бойтесь, тут нет зверей и рыб.
Это заверение только оживило Ника, и он сунул руку глубже с таким усердием, что чуть было не плюхнулся вниз, если бы полковник вовремя не ухватил его за шиворот и резко не вздернул на ноги. Довольный Пэлем только разжал ладонь, в которой лежало с десяток округлых, переливающихся белых камушков.
– Пещерный жемчуг, - радостно заключил он, - а я чувствую, что там что-то вроде выемки под берегом. Так и знал, это неспроста, там должно что-то быть. И ведь прав оказался.
– Господи Иисусе, - запричитал полковник, - взрослый мужчина, тридцать три года, а ума как у пятнадцатилетнего. Вернёмся домой, всё скажу твоему отцу.
– Да вы посмотрите - не отставал Ник, подсовывая полковнику кальцитные жемчужины, - какая интересная симметрия, вот одна не круглая, а похожа на правильный куб. Это ведь самое настоящее чудо природы.
Но полковнику эти подробности были малоинтересны. Он потушил фонарь и вернулся к рюкзаку, сказав Фантине, что пора плыть.
– Что, Пэлем, - ехидно вопросил Грэй, - наверное, когда выйдешь на пенсию, напишешь книгу по занимательной спелеологии для пытливых умов?
– Не завидуй, Грэй, - отвечал Ник, вытирая руку платком, в который и замотал свои диковинные находки, - для меня работа хотя бы в радость.
Хейман хотел было сказать что-то в ответ, но полковник не дал - настало время переправы. Полковник хотел уже отвязать лодку, но Фантина остановила:
– Не надо, её привязали с двух концов - здесь и там, - она указала в сторону узкого тоннеля, - Если кто приходит, а лодки нет, он тянет за веревку и она приплывает.
– То есть, плыть недалеко?
– уточнил полковник.
– Всего-то с дюжину гребков.
– Ладно, тогда сделаем так, первыми плывём мы с Фантиной, потом я возвращаюсь, забираю Грэя и потом возвращаюсь за Пэлемом.
– Так мы и сами вдвоем можем...
– начал было Ник, но полковник оборвал его вопросом:
– Что, сможете грести одним веслом на двоих, с двумя рюкзаками на борту? Что-то я не помню, чтобы в колледже ты занимался спортивной греблей.
Профессионализм и физическое превосходство полковника были неоспоримы, потому Пэлему пришлось согласиться. Когда все четверо и с рюкзаками оказались на другой стороне переправы, самой чистой выглядела Фантина в своем белом одеянии. Все же остальные успели перемазаться белым налетом, пока, полусогнувшись, протискивались в лодке по полузатопленному тоннелю.