Там, где мы служили...
Шрифт:
И там, в горах, словно сделав шаг от каменной толщи навстречу любому, кто шёл к горам, высились фигуры двух каменных воинов.
У Витьки перехватило дыхание. Это был не страх — а смешаное со странным онемением восхищение…
— Это Горные Стражи, — послышался тихий голос Билли. Он отпустил поводья, и чёрный конь, опустив голову, стоял неподвижно, сам похожий на статую. И партизаны, и штурмовики не двигались с места. — Каждый раз, когда вижу их… обмираю, что ли?.. Да, наверное, самое точное слово — обмираю. А когда увидел их первый раз — заплакал, правда. Не от страха. Как будто — знаешь? —
Витька покосился на лицо Билли — строгое, словно отчеканенное из алой меди. Откинув голову, юный Крэйн смотрел на склоны гор… Тогда и Витька посмотрел на Стражей.
Это были гиганты, высеченные из отрогов скалы кто знает в какие времена. Стихии стёрли черты их лиц почти полностью — остались лишь глубокие впадины глаз под чеканными полукружьями надглазников высоких остроконечных шлемов… жёсткая складка губ… широкие наносники… боевые топоры, на которые опирались воины — и протянутые вперёд в одинаковом жесте прямые руки с предостерегающе поднятыми ладонями.
И — отчётливое, неистребимое впечатление суровой, гордой мощи, обращённых к человеку грозных слов…
СТОЙ, ПРИШЕЛЕЦ. ТУТ НАША ЗЕМЛЯ. ДОКАЖИ, ЧТО МОЖЕШЬ ПРОЙТИ.
Каменные — влитые в камень — из камня шагнувшие — вышедшие из веков веков.
Витька думал, что Билли прав. Каменные воины не внушали страха. Лишь странное узнавание и восхищённую робость, словно смотришь в лицо герою… нет… не просто герою — старшему брату, вернувшемуся с тяжёлой войны.
«Что такое?! — удивлённо подумал Витька и мазнул рукавом по щеке. — Плачу?! Ещё не хватало…»
Но, оказывается, никто не смотрел на него. Все в колонне не сводили глаз с Горных Стражей.
Билли первым очнулся от столбняка.
— Надо ехать, — сказал он, тронув коня. — Вон там, между ними — дорога…
Они проехали примерно три четверти пути до гор, когда монотонный, иссушающе-мощный звук прогремел в холодном воздухе — и горы откликнулись дружным хором эха…
— А-ао-о-о… а-ао-о-о… а-ао-о-о…
— Окликают, — Билли махнул рукой, и рыжий мальчишка поднёс к губам прямой небольшой горн. Звонкий короткий сигнал ответил звукам рога — Витька сообразил, что странные звуки производил именно рог.
Горну ответили — теперь уже обычный человеческий голос:
— Ждём, поднимайтесь!..
…Дорога уходила в горы, постоянно поднимаясь. Витька чувствовал, что каждый шаг тут — под прицелом. На голых склонах — ещё, можно сказать, не остывших от вулканических взрывов — тут и там располагались площадки с бойцами. Такими же, как те, кто сейчас сопровождал колонну. Два мотоцикла с колясками, в которых стояли 15-миллиметровые пулемёты, следовали в голове, и на них ехали рослые. Крепкие люди в серо-зелёной мешковатой форме, перетянутой ремнями, тяжёлых сапогах и фуражках с длиными козырьками. Они сильно отличались и от конфедеративных штурмовиков, и от англо-саксонских партизан Крэйна. Это были бойцы переселенческой самообороны, люди десятка национальностей, подданые Англо-Саксонской Империи, начавшие осваивать окрестности Моря Чад, в том числе — и полуостров Йотунхейм. Именно АСИ по договорённости должна была отойти Африка западней 20-го
— Как они тут живут? — тихо спросил Роман, озираясь. Как и все русские, в горах он чувствовал себя придавленым всей этой бессмысленной массой камня.
— Во-первых, они почти все из гор, — сказал кто-то из партизан. — А во-вторых, тут и долины есть. Там хлеб должен хорошо расти, виноградники и сады на склонах… Овцы тут хорошо пасутся, опять же, а во многих пещерах вовсю термальные источники работают и ещё лет пятьсот будут работать по прикидкам. Хорошие места, чего… — но задумался и добавил: — И всё-таки наши равнины лучше. Лучшее место в Африке.
— Это ещё как сказать, — послышался голос, и все увидел нагнавшего 019-ю молодого переселенца. — Через пару десятков лет продолжим этот разговор. А мы — во всяком случае, мы нашли, что искали… — он говорил с акцентом, который показался знакомым всем, кто хорошо помнил Иоганна. — Здравствуй брат, — наклонившись с седла, он пожал руку Билли, который тоже свесился в сторону.
— Здравствуй, брат, — ответил он и представил переселенца штурмовикам. — Лейтенант самообороны Осбер Осберзон, офицер полковника Вульфа Каттерика.
— Хэйль, — поднял руку Осберзон. — Мы ждём вас уже с полдня.
— Мы здесь, — кивнул Билли.
Витька никогда особо не интересовался пещерами. Для него они были чем-то сырым, тёмным и не очень приятным, о чём он знал понаслышке. Поэтому он поразился, увидев Вилдансхейм — как, собственно, поражались и поражаются все.
В годы Безвременья и первых лет Серых Войн проживание в пещерах было насущной необходимостью во многих местах земного шара. Но почти во всех случаях тамошний быт носил на себе отпечаток временности, вынужденности, и люди покидали свои жилища без сожаления сразу, как только это становилось возможным — даже если житьё там успевало стать вполне обустроенным.
Здесь глазам Витьки предстало совершено не то. Большой зал по стенами освещали факелы — десятки настоящих факелов горели в металлических держателях, наполняя воздух сладковатым запахом какого-то фруктового дерева. Длинные столы стояли рядами, вдоль них — накрытые тканью скамьи. На скамьях вперемешку сидели ополченцы, женщины (с оружием) и дети (почти все — тоже с оружием). Дальнюю стену украшала огромная карта Земли и большой флаг — алое полотнище с чёрно-белым кельтским крестом. С десяток молодых девушек разносили самую разную еду, успевая пикироваться на ходу с молодыми ребятами за столами.
Витьку поразила эта смесь казармы, декораций из исторического фильма и военного штаба. Судя по всему, остальные штурмовики испытывали нечто похожее, а оглушительное «хэйль!» из множества глоток заставило вошедших сбиться в кучку, остановившись на пороге.
— Они пришли, — громко сказал лейтенант Осберзон, становясь чуть сбоку — и сейчас Витька различил на его лице следы ожога напалмом — вроде тех, что изуродовали лицо капитана Фишера, командира роты, — встречайте, полковник.
— О… — вырвалось у Джека. По штурмовикам прошло что-то вроде нервного колебания. Витька изумлённо приоткрыл рот — как маленький.
Потусторонний. Книга 1
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Фею не драконить!
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Шайтан Иван 3
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Матабар IV
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сочинения в двух томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Тринадцать полнолуний
Религия и эзотерика:
прочая религиозная литература
эзотерика
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
