Тайна «Голубого поезда»
Шрифт:
Когда поезд снова тронулся и громким звонком позвали на ужин, Катарина пошла в вагон-ресторан, весьма успокоенная в душе. На этот раз ее визави был совершенно иного рода: небольшого роста мужчина с пышными усами и лысой яйцеобразной головой, явно иностранец, если судить по манерам. Катарина принесла с собой книгу и сразу же заметила, что глаза ее соседа уставились на нее с явным удовольствием.
— Я вижу, мадемуазель, у вас с собой Roman Policier [16] . Вы любите такие книги?
16
полицейский
— Они меня развлекают, — призналась Катарина.
Маленький человек кивнул с полным пониманием.
— Мне говорили, они пользуются большим спросом. Но почему, как вы думаете, мадемуазель? Я спрашиваю вас об этом, — я знаток человеческой природы! Почему это происходит?
Катарину все больше и больше забавлял возникший разговор.
— Может быть, они создают у читателя иллюзию потрясающей жизни? — предположила она.
Он с серьезным видом кивнул головой.
— О да, в этом что-то есть.
— Конечно, всем ясно, что ничего подобного в жизни произойти не может… — продолжала Катарина, но маленький человек резко перебил ее.
— Отнюдь, мадемуазель! Отнюдь! Это говорю вам я — человек, который не раз был свидетелем подобных событий!
Она быстро бросила на него заинтересованный взгляд.
— Кто знает, — продолжал он, — может быть, и вы когда-нибудь окажетесь в центре каких-нибудь событий. Это дело случая.
— Навряд ли, — возразила Катарина. — Со мной никогда ничего подобного не происходит.
Он наклонился к ней.
— А хотелось бы вам этого?
Этот вопрос так поразил ее, что она даже затаила дыхание.
— Возможно, это только мое воображение, — бормотал маленький человек, тщательно вытирая салфеткой вилку, — но мне кажется, что вы просто жаждете приключений. За свою жизнь, мадемуазель, мне нередко приходилось убеждаться в том, что человек всегда добьется своего. И кто знает, — он смешно сморщил лицо, — вы, может быть, дождетесь большего, чем ожидаете.
— Это что, предсказание? — с улыбкой спросила Катарина, поднимаясь из-за стола.
Маленький человек покачал головой.
— Нет, я никогда не делаю предсказаний, — важно заявил он. — И хотя я обычно оказываюсь прав, я никогда не хвастаюсь этим. Спокойной ночи, мадемуазель, желаю приятных снов.
Катарина пошла в свой вагон, с улыбкой размышляя о странном собеседнике. Дверь купе ее новой знакомой была открыта, и, проходя мимо, Катарина увидела проводника, готовившего постель. Леди в норковой шубе стояла спиной к двери и смотрела в окно. Катарина успела заметить, что в смежном купе никого не было, на сиденье горничной лежали свернутые коврики и несколько чемоданов. Самой горничной в купе не было.
Постель Катарины уже была приготовлена. Поскольку она чувствовала себя уставшей, она быстро разделась, легла и около половины десятого погасила свет.
Среди ночи она вдруг проснулась. Сколько времени прошло — она не знала. Взглянув на часы, она заметила, что они стоят. Странное чувство тревоги охватило Катарину, и с каждой минутой это чувство все более усиливалось. В конце концов она встала, накинула халат и вышла в коридор. Поезд был, казалось, весь погружен в дремоту. Катарина посидела у открытого окна, с жадностью вдыхая свежий ночной воздух и тщетно стараясь унять свой страх. Наконец она решила сходить к проводнику и спросить, который сейчас час. Не обнаружив его, однако, на своем месте, она после недолгих колебаний прошла в следующий
У Катарины мелькнула мысль: а не об этом ли человеке говорила леди в норковой шубе, человеке, к которому она ехала на встречу.
Катарина, впрочем, сразу же сказала себе, что настроена слишком романтично. По всей вероятности, это было просто другое купе.
Она вернулась в свой вагон. Через пять минут поезд замедлил ход. Раздался жалобный визг тормозов, и вскоре поезд остановился в Лионе.
11. Убийство
На следующее утро, когда Катарина проснулась, ярко светило солнце. Она позавтракала в вагоне-ресторане, не встретив никого из своих вчерашних знакомых. Вернувшись в купе, она застала там проводника, смуглого мужчину с поникшими усами и меланхолическим выражением лица. Он приводил купе в порядок.
— Мадам повезло, — заметил он. — Сегодня солнечный день. Пассажиры всегда огорчаются, когда на Ривьере пасмурная погода.
— Я бы, наверное, тоже была огорчена, — произнесла Катарина.
Проводник собрался уходить.
— Поезд опаздывает, мадам, — сказал он. — Я предупрежу вас, когда мы будем подъезжать к Ницце.
Катарина кивнула. Она сидела у окна, очарованная открывшейся панорамой: пальмы, темно-синее море, ярко-желтые мимозы — все это было так ново для женщины, знавшей в течение четырнадцати лет только унылые зимние пейзажи Англии.
Прибыв в Кан, Катарина вышла на платформу немного поразмяться. Ей хотелось узнать, что делает леди в норковой шубе, и она взглянула на окна ее купе. Они были занавешены — единственные занавешенные окна во всем поезде. Это несколько удивило Катарину. Вернувшись в вагон и пройдя по коридору, она заметила, что и купе ее собеседницы еще закрыто. Леди в норковой шубе явно не любила рано вставать.
Через некоторое время в купе Катарины вошел проводник и сообщил, что поезд приближается к Ницце. Катарина расплатилась с ним, но он почему-то медлил и никак не мог уйти. В поведении этого человека было что-то странное. Катарина сначала подумала, что плата показалась ему недостаточной, но, взглянув на него повнимательней, поняла, что дело в чем-то, гораздо более серьезном. Лицо проводника было бледным как смерть, он весь дрожал и смотрел на Катарину так, как будто опасался за свою жизнь. Он странно взглянул на нее и произнес срывающимся голосом:
— Мадам, ради бога простите меня, вас будут встречать в Ницце?
— Возможно, — ответила Катарина. — А в чем дело?
Однако проводник, едва кивнув головой, пробормотал что-то, чего Катарина не разобрала, и быстро вышел. Снова он появился только для того, чтобы помочь Катарине вынести вещи, когда поезд прибыл на конечную станцию.
Катарина уже несколько минут стояла на платформе в некоторой растерянности, когда к ней приблизился красивый молодой человек с простоватым лицом и неуверенно спросил: