Тайна «Голубого поезда»
Шрифт:
— Потрясающая удача, — искренне пробормотал Чабби. — Как бы мне хотелось оказаться на вашем месте и все видеть собственными глазами.
Катарина промолчала. Полиция не взяла с нее подписки о неразглашении тайны, да ей все равно бы не удалось ничего утаить от настырной хозяйки, но теперь она раскаивалась в том, что все рассказала.
— Да, — сказала леди Темплин, внезапно выходя из состояния задумчивости, — я полагаю, нужно что-то делать. Написать небольшой отчет очевидца, что-нибудь в женском духе, типа:
— Вздор! — заметила Ленокс.
— Вы не представляете себе, — продолжала леди Темплин мягким, убеждающим голосом, — сколько газеты готовы заплатить за такую незначительную, но сенсационную новость! Разумеется, если все это напишет человек с определенным положением в Обществе. Вам вряд ли захочется делать это самой, дорогая Катарина; дайте мне голые факты и я с удовольствием сделаю все за вас. Месье де Хэвиленд — мой близкий знакомый. Мы хорошо понимаем друг друга. Это необычайно удивительный человек, совсем не похожий на рядового репортера. Как вам нравится моя идея, Катарина?
— Мне бы хотелось быть в стороне от всего этого, — резко ответила Катарина.
Немного озадаченная столь решительным отказом, леди Темплин вздохнула и продолжала свои расспросы.
— Так вы говорите, у нее была примечательная внешность? Интересно, кто бы это мог быть? Кстати, вы не слышали ее имени?
— Оно упоминалось, — призналась Катарина, — но я не могу его вспомнить. Я была сильно расстроена, как вы понимаете.
— Можно себе представить, — вставил мистер Эванс. — Это, должно быть, ужасно вас потрясло.
Весьма сомнительно, чтобы Катарина назвала имя, даже если бы его вспомнила. Беспощадный перекрестный допрос, которому ее подвергла леди Темплин, начинал раздражать. Не по годам наблюдательная Ленокс заметила это и предложила Катарине подняться наверх и взглянуть на свою комнату. Там она, как бы между прочим, заметила:
— Прошу вас, не обращайте внимания на маму. Если бы она могла, она извлекла бы выгоду из своей собственной смерти.
Затем Ленокс спустилась вниз, где ее мать и отчим оживленно обсуждали новую гостью.
— Представительная, — говорила леди Темплин, — вполне представительная. И гардероб у нее приличный. А это серое платье того же фасона, что и у Глэдис Купер в «Пальмах Египта».
— Ты обратила внимание на ее глаза? А? — вставил мистер Эванс.
— Не стоит думать о ее глазах, Чабби, — кисло заметила леди Темплин. — Мы обсуждаем сейчас гораздо более важные проблемы.
— О да, конечно, — пробормотал мистер Эванс, замыкаясь в себе.
— Мне она представляется не очень-то… податливой, — продолжала леди Темплин, с трудом подобрав нужное слово.
— Она настоящая леди, прямо такая, как описывают в книгах, — с усмешкой вставила Ленокс.
— Правда, ограниченная, —
— Ты, наверное, сделаешь все от тебя зависящее, чтобы развить ее, — снова усмехнулась Ленокс, — но вряд ли у тебя что-нибудь из этого выйдет. Ты же видела, как она восприняла твое предложение. Даже не пошевельнулась.
— Во всяком случае, — уверенно заметила леди Темплин, — она не кажется мне совершенно безнадежной. Некоторые люди, завладев большим состоянием, всегда поначалу важничают.
— О, тебе будет проще простого получить от нее все, чего ты желаешь, — успокоила ее Ленокс. — Вопрос как раз в этом и заключается. Разве не для этой цели она здесь?
— Она — моя кузина, — с достоинством произнесла леди Темплин.
— Кузина, вот как? — снова вмешался в разговор мистер Эванс. — Значит, я могу ее называть просто Катариной, не так ли?
— Называй ее как хочешь, Чабби, — нетерпеливо бросила леди Темплин.
— Хорошо. Тогда, значит, я так и буду ее звать. Как ты думаешь, она играет в теннис? — с надеждой прибавил он.
— Конечно же, нет! Она же была компаньонкой, я тебе говорила. Компаньонки не играют в теннис… или в гольф. В крокет они, может быть, еще и играют, но я всегда полагала, что основное их занятие — вязать носки и мыть собак.
— О боже! — воскликнул мистер Эванс. — Неужели?
Ленокс снова поднялась в комнату Катарины.
— Могу я вам чем-нибудь помочь? — небрежно спросила она.
В ответ на вежливый отказ Катарины Ленокс уселась на край кровати и задумчиво посмотрела на гостью.
— Зачем вы сюда приехали? — осведомилась она. — Я имею в виду, зачем вы приехали к нам. Мы же люди не вашего круга.
— О, я так хочу стать членом Общества.
— Не будьте идиоткой! — резко отрубила Ленокс с хмурой улыбкой на лице. — Вы прекрасно понимаете, что я хочу сказать. Я вас представляла совсем не такой. У вас к тому же хорошие платья, — она вздохнула. — А мне никакие платья не идут, я слишком неуклюжа. Жалко, я ведь так люблю хорошо одеться.
— Я тоже люблю, но до последнего времени у меня не было такой возможности. Как вам кажется, это платье мне идет?
Они немного поспорили о последней моде, а затем Ленокс внезапно сказала:
— А вы мне нравитесь. Я пришла сюда, чтобы предостеречь вас от моей матери, но вижу, что в этом нет необходимости. Вы невероятно честная и порядочная женщина, хотя и со странностями. И уж, конечно, вы не дура. О дьявол! Что там еще?
Из холла донесся жалобный голос леди Темплин:
— Ленокс, только что звонил Дерек. Он приедет сегодня к ужину. Ты не возражаешь? Я хочу сказать, у нас на ужин что-нибудь есть? Что-нибудь хорошее, а не какие-нибудь перепелки, как в прошлый раз?