Тайната на Ескалибур
Шрифт:
— Не, вече му свикнах. Знам, че Еди е имал интересно минало, въпреки че той не ми е разказвал нищо за него — рече многозначително тя. Чейс изхъмка. — Но след всичко, което преживяхме заедно, знам, че мога да му вярвам.
— Доколкото разбрах, наистина доста неща сте преживели заедно. Спасихте Ню Йорк, открихте гробницата на Херкулес, открихте Атлантида…
— Знам! Понякога сама се изумявам, че сме още живи. Но така се срещнахме.
— Аха — кимна многозначително Мичъл.
Чейс го погледна подозрително.
— Аха? Какво „аха“?
— Просто
— И така може да се каже — отвърна Нина. — Въпреки че твоята представа за връзка, основана на Монти Пайтън, е много по-близка до моята. Нали каза, че си се запознал със съпругата си в колежа?
— Бивша съпруга — Мичъл показа пръста си, на който нямаше халка.
— О, съжалявам.
— Няма нищо. — Той отмести поглед към игривите пламъци. — Две кариери, всеки по своя път — случва се. А и нямахме кой знае колко общо. Вие двамата с Еди не сте единствените с различен произход. Така че… — Той сви рамене. — Нямаше никакви лоши чувства, просто не се получи. И двамата продължихме живота си.
— Въпреки това съжалявам — повтори Нина. Тя се обърна към Чейс и видя, че той вече я гледа. — Какво?
— Нищо — отвърна той след кратко мълчание.
— Накрая всичко се оправи — каза Мичъл, който забеляза разменените погледи, но си спести коментара. — Тя отиде да учи право, аз завърших докторантурата си.
— Ти си доктор по физика? — възкликна Нина, изненадана и впечатлена. — В коя област?
— Високи енергии. Въпреки че се възползвах добре и от опита си на ядрената подводница. Така накрая се озовах в експеримента на DARPA със земната енергия.
Нина все още гледаше с подозрение на цялата концепция, но реши да не изразява отново съмненията си на глас.
— Трябва да призная, доктор Мичъл — каза вместо това тя, — вие сте много по-енергичен, отколкото познатите ми физици.
Мичъл грейна и се ухили с мегаватовата усмивка на холивудска звезда.
— Енергичен, а? Това ми хареса. А аз смея да заявя, доктор Уайлд, че вие определено сте сред тримата ми любими археолози.
— А кои са другите двама?
— Индиана Джоунс и Лара Крофт, разбира се!
— Аз преди или след Лара се намирам?
Той отново се усмихна.
— Определено преди.
— Ъ-хъм! — Преувеличеното прокашляне на Чейс прозвуча достатъчно силно, за да привлече дори вниманието на камилите. — Я, Джак, защо не извадиш картата? Искам да видя откъде ще минем утре. — Мичъл стрелна Нина с игрив поглед и отиде до едната палатка. Щом се отдалечи достатъчно, че да не ги чува, Чейс смушка силно Нина отстрани. — Ей!
— Какво?
— Привършвай!
— Кое да привърша?
— Проклетия флирт!
Нина не можеше категорично да го отрече. Вместо това тя се ухили.
— Я! Какво става, Еди? Да не би да ревнуваш?
Чейс не отвърна
— Какво, от него ли? Стига глупости. Само дето е доста хубавичък.
— И ти ли мислиш така? Ще му предам думите ти.
— Да не си посмяла!
Мичъл се върна с картата.
— Намираме се някъде тук — каза той, като посочи южната граница на Сирия. — Кафаща е… тук.
Чейс се взря в картата.
— Може би на осемнайсет или деветнайсет мили на север. Ако тръгнем на разсъмване, ще стигнем дотам след около три часа. — Известно време разглеждаше картата, след което се изправи. — В такъв случай няма да е зле да се гътнем и да подремнем. — Той погледна към Нина подканящо. — Да видим дали няма да ми покажеш нещо ново, след като си разпъна краката на камилата.
Нина не беше впечатлена.
— Дали не забравяш нещо?
— Какво например?
— Че палатките са само две.
— Две палатки, четирима души. По двама в палатка. Идеално ми се струва. — Останалите го погледнаха мълчаливо, в очакване да се усети. — Какво?
— Двама мъже, две жени, само една двойка — напомни му Нина. — Аз ще спя при Карима.
— Какво? Да не казваш, че аз трябва да спя с него! — викна Чейс, сочейки с пръст Мичъл.
— И аз съм разтреперан от възторг — накриво се ухили Мичъл.
— Гръм и мълнии! — изрева Чейс и ги изгледа ядосано. — Много тъпа оферта!
10
Сирия
Въпреки че пустинният пейзаж в Сирия не се различаваше особено от този в Йордания, той като че ли излъчваше осезаема враждебност и ненавист. Нина се поклащаше върху камилата, докато групата се придвижваше на север, и единственото, с което можеше да се занимава, беше да оглежда околността, опасявайки се от среща с патрули.
Но никой не се появи сред каменистите дюни. Те наистина се бяха озовали в пустош, най-близкият град се намираше на огромно разстояние от тук. Камилите вървяха бавно в продължение на час, два, без нищо да наруши монотонността на заобикалящата ги картина, докато…
— Това е — обяви Мичъл, като посочи с пръст невзрачните квадратни сгради, които изникнаха от никъде в маранята. — Кафаща.
— Не ми изглежда кой знае какво — огледа се Нина. Ако не беше джамията, чието единствено минаре се извисяваше над всичко останало, тя лесно можеше да си представи, че се намира в дивия запад отпреди два века и единственото, което липсваше в картинката, беше самотният безименен стрелец с пончо.
— И така, какъв е планът? — попита Чейс. Селището едва ли имаше повече от две улици, пресичащи се на нещо като площад, около които бяха струпани къщичките. Джамията беше най-голямата и най-добре поддържана сграда, но дори тя водеше предварително изгубена битка с времето и климата, ако се съди по скелето, което беше издигнато около минарето, чиято стена се ремонтираше.