Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:
Кинбриджский специальный отряд маггловской гвардии был усилен летающими големами, геликоптерами. Обратите внимание на это, мистер Нотт.
С уважением и надеждой на дальнейшее сотрудничество,
Корбан Денетриус Яксли».
Теодор перечитал это высокопарное послание несколько раз. Яксли были уважаемой волшебной семьёй в Шотландии, неудивительно, что Корбан сожалел о том, что попал в рабство к возрождённому Тёмному лорду, что сеял хаос и разрушение
Глава 84
Хэллоуинский вечер в Хогвартсе должен был стать богатым на события. Пир в Трапезном зале был перенесён на пять часов вечера, ведь уже в семь выпускной курс Хогвартса должен был представлять гордость Слагхорна, постановку «Макбет» Шекспира, там же. Дамблдор анонсировал прибытие гостей на показ. Помимо тех родителей, что уже запросили присутствие, были и члены Попечительского совета, и ряд чиновников Министерства во главе с Министром.
Теодор скептически оценивал готовность семикурсников — ещё утром соседи по столу взмыленно убежали репетировать, наплевав на всю еду, кроме кофе. Забини посмеивался над ними, а Гринграсс сочувственно кивала, намекая всем своим видом, что им и самим предстоит так же носиться уже через месяц.
Пятый курс, решивший поставить «Снежную королеву» датчанина Андерсона, так же уже пропадал на репетициях, и только на шестом курсе царило благолепие. По большей части. Роль принца исполнял хаффлпаффец Мэнди, а остальные роли распределены были по большинству их сокурсников; впрочем, Теодор от этого открестился и важно ходил помощником режиссёра (то есть, Дафны Гринграсс). И увещевал всех, на пару с Невиллом, посещать репетиции. Теми немногими, кто совсем не принимал участие в постановке, были Малфой, Гойл, Поттер и Уизли.
Джинни, игравшая храбрую девочку Герду в своем спектакле, жаловалась, что брат считает их всех дураками, занимающимися чепухой вместо «подготовки к войне», и Теодор искренне сопереживал Фей Данбар, что с этим идиотом встречалась.
После занятия по трансфигурации в четверг утром профессор Макгонагалл попросила его задержаться.
— Мистер Нотт, — строго заявила она. — Я вынуждена сообщить вам, что вам положено наказание за неподобающее поведение.
— Простите, что, профессор?
— Сегодня в половину седьмого вечера приходите в мой кабинет, — категорическим тоном заявила она. — Считайте это отработкой.
— Но за что, профессор?! — воскликнул Теодор. Макгонагалл покачала головой и указала ему на камин. — Что? А… постойте, но… хорошо, — кивнул он. Историю Макбета, воспетую Шекспиром, посмотреть ему, видимо, было не суждено.
Дамблдор не появлялся в замке все эти дни, не приходил на обеды и завтраки, и лишь этим утром выбрался в Трапезный зал, чтобы сообщить о визите многочисленных гостей. Видимо, декан Гриффиндора таким образом приглашала юношу к директору.
Вечер подтвердил эти мысли. Теодор поужинал,
Профессор Макгонагалл в свой кабинет поднялась едва ли не одновременно с ним, но из вежливости Теодор подождал за дверью, прежде чем постучать. К этому моменту пожилая колдунья успела сменить своё строгую изумрудную мантию на строгое изумрудное же платье.
— Ах, Теодор, вы как раз вовремя. Прошу, директор ждёт вас, — кивнула она юноше. Тот не удивился такому повороту.
— Кабинет директора, — кисло произнёс Тео, и шагнул в зелёный всполох.
Дамблдор, вопреки увиденному на первом этаже, был у себя. В кабинете витал сильный аромат благовоний, в котором чувствовалась нотка запаха гнили, и Теодора тут же передёрнуло.
— Добрый вечер, сэр, — поздоровался он.
— Ах, Теодор, мой мальчик, — лукаво улыбнулся ему директор. Он и правда выглядел значительно бодрее. Его правая рука была одета в кожаную перчатку. — Надеюсь, ты не слишком огорчён, что я забрал тебя с премьеры Хогвартских подмосток?
— Честно говоря, — поразмыслив, сказал Нотт, — я бы посмотрел, как именно выглядит задуманная вами история с театральными представлениями. Не зря же вы привлекли для этого в школу профессора Слагхорна.
Теодор многозначительно выделил слово «привлекли» интонацией.
— Да, пожалуй, друг Гораций и его идеи оказались как нельзя кстати, — настроение Дамблдора было хорошим. — Я, признаться, уже и забыл, каково это, быть режиссёром спектаклей, идущих одновременно.
— И какую же роль вы отвели мне? — спросил Нотт напрямую.
Дамблдор сложил руки на столе и прикрыл глаза, задумавшись.
— Пожалуй, можно сказать, что ты — профессор Аронакс, что смотрит на путь «Наутилуса» под водой, чтобы потом стать самому его капитаном.
— Но Пьер Аронакс и его спутники никогда не возглавляли Наутилус, они бежали с него при первой возможности, — возразил Теодор.
— Я боюсь, что уже не увижу, как ты поступишь, когда я уйду, мой мальчик, — в голосе Дамблдора прорезалось сожаление. — Я могу лишь уповать на то, что не ошибся в тебе.
Со скрипом он отодвинул стул и встал, опираясь здоровой рукой на стол.
— Меня называли «слизеринцем, что притворяется гриффиндорцем» мои друзья. Элифас даже припомнил это мне сегодня, прежде чем выпить зелье, — Дамблдор подмигнул Нотту. — Тебя же я вижу как честного слизеринца, что не чурается быть гриффиндорцем иногда. Надеюсь, что это влияние мисс Уизли сказывается на тебе.
— Вы ошибаетесь, — пылко возразил Теодор. — Я никогда не считал себя гриффиндорцем.
— Не важно, кем ты себя зовёшь, мой мальчик. Важно, кем тебя считают окружающие.