Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:

— …проклятый сквиб, ты больше не будешь мне указывать, понял? — срываясь на визг, кричал Амикус Кэрроу. Свистел какой-то кнут, с чавканьем опускаясь на плоть. — Никогда! Никогда больше! Проклятье!

Теодор достал из кармана платок и трансфигурировал его в зеркальце. Прислонившись к стенке рядом с дверью он выставил зеркальце в проход так, чтобы видеть, что там происходит, и обомлел. Какая-то фигура лежала на полу холла, совершенно не двигаясь, а рядом с ней стояли трясущиеся от гнева близнецы Кэрроу.

«Они напали на магглорождённого студента?!» —

пронеслась первая мысль в его голове. Это были его собственные деньги, это были его вложения, это была незаслуженная агрессия, и Теодор не мог и не хотел оставлять это на самотёк!

Наколдовав безмолвно и без палочки себе едва заметный, слабенький щит «Протего» он, сжимая всё же палочку в руках, сделал шаг, переступив всё ещё недвижимую кошку, и обозначил себя. Амикус Кэрроу развернулся к нему первым. В руке новоявленного профессора была чёрная плётка, магический артефакт, сверкавший в древке — магия будто бы текла от отдельных нитей её кисточки к рукояти, впитываясь в руку самого мага.

— Кто здесь?! — воскликнул он с предвкушением, а, узнав Нотта, облизнул свои мерзкие жирные губы почему-то фиолетовым языком. — А… префект Нотт. «Герой» майского нападения.

Балахон каждого из Кэрроу явно был Пожирательским, такие же носили те, кто «охранял» заседания Визенгамота, но масок на них не было. Алекто была безмолвна и взирала на происходящее со вселенским спокойствием, тогда как лицо Амикуса ходило гримасами, бурлившими, словно черви под его кожей. Он то морщился, то хмурился, то улыбался, то его лицо принимало хищный вид.

Это была страшная картина.

— Профессор. Профессор. Я услышал крики. Вам нужна помощь? — в считанные мгновения Теодор оценил, что именно такая формулировка могла быть наиболее безопасной для себя.

— Помощь? Ха-ха-ха! Помощь, Алекто, он предлагает нам помощь! Выкормыш Дамблдора, отцеубийца, предлагает помощь верным слугам Повелителя! Ха-ха-ха! — вдруг он стал совершенно серьёзным.

Невысокий маг сделал шаг в его сторону, и вмиг оказался вплотную к нему. Его одутловатые щёки тряслись от гнева, а бешеные глаза лихорадочно дрожали. Слизеринский галстук Нотта оказался в его руке, и он резко дёрнул за него, заставив Нотта слегка вскликнуть от боли и податься вперёд.

— Да, Нотт. Нам нужна помощь. Британию нужно очистить от грязнокровок, сквибов и прочей мерзости, что считает себя достойной магии. Можешь начинать сейчас же — те крохи магии, которые украл этот слизняк, я уже забрал, и тебе остаётся его только лишь добить.

Он снова облизал свои губы, и отвращение внутри Теодора едва не дошло до тошноты. Нотт с силой оттолкнул от себя Кэрроу. Он был безумен, и им никогда не удалось бы договориться — теперь Теодор это понимал.

Кэрроу отступил на шаг и рассмеялся.

— Ты даже не гадюка, Нотт! Питон, беззубый и совершенно не ядовитый, вот, кто ты! — воскликнул, прерываясь на истерический смех, «преподаватель» Тёмных искусств, и попытался атаковать его, как его сестра окликнула его.

— Брат мой, — пропела она ласково, не глядя даже в сторону Теодора. — Снейп не

одобрит и первый твой проступок, а этот мальчшика — любимец Корбана. Мы недостаточно сильны, чтобы решить все проблемы разом. Пойдём, нам нужно привести себя в порядок.

Её голос произвёл отрезвляющее впечатление на мужчину, и тот потерял всякий интерес к Нотту, протягивая руки к своей сестре. Его лицо, должно быть, выражало почтение, любовь и радость, но на этой морде эти чувства выглядели как ещё одна отвратительная гримаса.

— Пойдём, сестра моя, конечно! Сегодня у нас всё получится, скорее!

Она развернулась, и быстро зашагала к лестнице с противоположной стороны холла, видимо, к своим покоям, и её брат бегом устремился за ней.

Выдохнув, Теодор спешно подошёл к недвижимой фигуре, так и остававшейся лежать на полу. Только подойдя вплотную, он понял, почему миссис Норрис звала его за собой.

Едва слышно хрипя, с располосованной, разодранной до бело-жёлтых костей, проступавших между окровавленных шматков мяса, на полу лежал Аргус Филч.

***

После обеда в тот день, так ничего и не съевший ни за завтраком, ни за обедом, Нотт собрал в башне префектов всех двадцати одного префектов, а так же своих ближайших товарищей.

Весть о нападении на Филча всё ещё не разошлась по замку. Снейп, которому Теодор с четвёртой попытки смог отправить Патронуса, прибыл незамедлительно, так быстро, как только смог, и тут же, выслушав его, запретил Нотту распускать слухи «хотя бы до конца дня». Он забрал смотрителя-сквиба с собой — и Теодор только надеялся, что в Больничное крыло. Пожалуй, занятые погружением в школьные будни студенты и не заметили исчезновение смотрителя, но не миссис Норрис. Тео, испытывая сострадание к кошке, принёс её в башню префекта и положил на трансфигурированную лежанку. Казалось, она потеряла волю к жизни и просто лежала, свернувшись в клубок, тихо и душераздирающе грустно мяукая.

— Ты завёл себе низзла? — спросил Макмиллан, подкидывая и ловя беозар в ладонь, как только сел на свободное место.

— Это миссис Норрис, — тихо сказала Абботт, прислушавшись.

— А я Филча не видел сегодня за обедом, обычно он приходит.

— Да какая разница, ел он или нет, зачем ты украл его кошку, Нотт?

— Насрать на Филча, вы не хотите обсудить Кэрроу? Она сегодня рассказывала третьекурсникам, где в маггловских больницах находятся отделения с новорождёнными, чтобы приносить их в жертвы!

— Проклятые Пожиратели!

— Терри, ты не боишься, что тебя сдаст Монти?

Гул нарастал, и Нотту пришлось со вздохом подняться со своего места, чтобы унять студентов.

— Друзья, — сказал он, и неожиданно закашлялся. — Друзья. Вчера я думал, что нам нужно защищать друг друга, наших сокурсников и других студентов только от самих себя. Сегодняшнее утро раскрыло мне глаза.

Прежде, чем кто-то из собравшихся успел бы пошутить скабрезные шутки про утро в спальне семикурсников, он повысил голос.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5