Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Третє Правило Чарівника, або Захисники Пастви
Шрифт:

— Не смій так дивитися на чесну жінку! Верна збагнула, що Міллі помітила, як розширилися її очі.

— Все, я закінчила. — Служниця випросталась на весь свій крихітний зріст. Залишилось хіба що і її вимити. Але якщо ви цього хочете, краще гарненько подумайте. Я в житті не доторкнуся до цієї тварюки!

— Забирай відро і забирайся! — Нетерпляче кинула Леома.

Верна так судорожно вчепилася в дакрил, що пальці заніміли. Серце її билося з такою силою, що вона боялася, чи не тріснуть ребра.

Міллі, ні разу не оглянувшись, вилетіла з кімнати. Леома закрила за

нею двері.

— Я даю тобі останню можливість, Верна. Якщо ти знову відмовишся, тебе віддадуть імператору, і ти дуже скоро пошкодуєш, що не захотіла послухати мене.

«Підійди ближче», думала Верна. «Ближче!»

Перша хвиля болю обрушилася на неї, і вона відкинулася на матрац, відвернувшись від Леоми.

«Ближче!»

— Сядь і дивись на мене, коли я з тобою розмовляю!

Верна зойкнула, але залишилася лежати, сподіваючись, що Леома підійде ще. На такій відстані навіть безглуздо пробувати. Нехай підійде ближче.

— Сісти, я сказала! — Леома зробила крок вперед. «Творець, прошу тебе, нехай вона підійде ближче!»

— Ти подивишся на мене і скажеш, що відрікаєшся від Річарда! Ти повинна відректися від нього, щоб імператор зміг проникнути в твій розум. Як тільки ти відречешся, він про це дізнається, так що не намагайся хитрувати!

Ще крок.

— Дивись на мене, коли я з тобою розмовляю! Ще крок. Леома схопила Верну за волосся і закинула їй голову. Тепер вона була досить близько, але руки Верни розламувалися від болю і вона не могла їх підняти.

Про Творець, не дай їй почати з рук! Нехай почне з ніг. Мені потрібні руки.

Роздираюча біль вдарила по зап'ястях. Верна відчайдушно намагалася підняти дакрил, але пальці звело від болю.

Вони в судомі розтулилися, і дакрил випав.

— Будь ласка, — проридала Верна. — Не чіпай мої ноги! Благаю, тільки не ноги!

Леома відтягнула їй голову назад і з розмаху вдарила по обличчю.

— Руки, ноги — яка різниця! Ти підкоришся!

— Тобі не вдасться мене змусити. У тебе нічого не вийде і… — Верна не встигла договорити: Леома вдарила її по губах.

Пекуча біль перекинулася на ноги. Руки як і раніше нили, але тепер вона хоча б могла ними володіти. Верна наосліп нишпорила рукою по сінник в пошуках дакрила.

Нарешті вона намацала і обхопила пальцями холодну ручку.

Зібравши в кулак всю свою рішучість, Верна ткнула дакрилом Леому в стегно.

Скрикнувши, та випустила її волосся.

— Замри! — Видихнула Верна. — У мене в руці дакрил. Так що стій струнко.

Леома повільно опустила руку і торкнулася холодного леза.

— Невже ти думаєш, що в тебе щось вийде?

Верна перевела дух.

— Можемо перевірити, якщо бажаєш. Мені втрачати нічого. А тобі є що.

Життя.

— Верна, ти пошкодуєш, що зважилася на це. Прибери дакрил, і я буду вважати, що нічого не було. Тільки прибери його.

— О, мені ця порада не здається мудрою, радниця!

— Я керую твоїм нашийником. Мені варто лише блокувати твій Хань. Якщо ти змусиш мене це зробити, тобі ж буде гірше.

— Справді, Леома? Напевно, мені варто розповісти тобі, що за двадцять років подорожі я дуже добре навчилася

поводитися з цією зброєю. Ти дійсно можеш блокувати мені Хань, але я рекомендую тобі подумати про дві речі. Перше: ти не зможеш відсікти його досить швидко, щоб я не встигла торкнутися хоча б кусочка свого Хань. З досвіду мені відомо, що цього цілком достатньо.

Як тільки я торкнуся мого Хань — ти перетворишся на труп. Друге: щоб блокувати мій Хань, ти повинна через Рада-Хань торкнутися його. Ти не боїшся, що цей дотик вже сам по собі включить дакрил? Я, правда, точно не знаю, але, зі свого боку, не проти і перевірити. Як ти вважаєш? Поставимо експеримент, Леома?

У кімнаті повисло довге мовчання. Верна відчувала, як по її пальцях біжить струмочок крові. Нарешті тихий голос Леоми порушив тишу.

— Ні. Чого ти від мене хочеш?

— Перш за все ти знімеш з мене Рада-Хань, а потім, якщо вже я призначила тебе своїм радником, я запитаю тебе про дещо. А ти даси мені поради.

— Коли я зніму нашийник, ти забереш від мене дакрил. І тоді я розповім тобі все, що ти захочеш дізнатися. Верна глянула в повні жаху очі сестри Леоми.

— Ти не в тому положенні, щоб висувати вимоги. Я потрапила сюди тому, що була надто довірлива. Але я засвоїла урок. Дакрил залишиться там, де він є, поки ми не закінчимо. І ти потрібна мені живою, тільки поки робиш те, що я говорю. Тобі все ясно, Леома?

— Так, — приречено сказала Леома.

— Тоді приступимо.

Він летів в небесах і в той же час плив з черепашачою швидкістю під стоячою водою ясної місячної ночі. Не було ні тепла, ні холоду. Його очі ловили одночасно і світло і темряву, а легені наповнювала ніжна присутність сильфіди, ніби він вдихав її прямо собі в душу.

Це було неймовірне задоволення.

І раптово воно закінчилося.

Він побачив дерева і скелі; в небі світив місяць і мерехтіли зірки. Цей пейзаж кинув його в жах.

Дихай, — наказала Сильфіда.

Ні! — злякався він.

Дихай.

Він згадав про Келен, згадав своє бажання допомогти їй, і видихнув, звільняючи легені від насолоди.

І з великим небажанням вдихнув просто повітря.

На нього відразу обрушилися звуки: дзижчання комах, пташиний щебет, писк кажанів, шелест листя на вітрі. Навіть стало боляче вухам.

Надійна рука поставила його на кам'яний край криниці. Він побачив своїх друзів-мрісвізів, що снували по темному лісі за оточуючими колодязь руїнами.

Одні сиділи на кам'яних плитах, інші стояли серед залишків колон.

— Дякую, Сильфіда.

— Ми там, куди ти хотів потрапити, — відповіла вона. Її голос гучно дзвенів у нічному повітрі.

— Ти… будеш тут, коли я знову захочу подорожувати?

— Якщо я не сплю, то завжди готова подорожувати.

— А коли ж ти спиш?

— Коли ти накажеш, господарю. Річард кивнув, не знаючи до пуття, з чим саме погоджується. Зістрибнувши на землю, він озирнувся. Безсумнівно, це був Хагенський ліс, хоча в такі його нетрі Річард ніколи не забирався, оскільки ніколи не бачив раніше цих руїн. Подивившись на небо, він за зірками визначив, в якому напрямку Танімура.

Поделиться:
Популярные книги

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Босс Мэн

Киланд Ви
Любовные романы:
современные любовные романы
8.97
рейтинг книги
Босс Мэн

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

Мы все умрём. Но это не точно

Aris me
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мы все умрём. Но это не точно