Тыл-фронт
Шрифт:
Танкист переглянулся с подполковником Свириным. Тот, не торопясь, смерил взглядом старшину с ног до головы, словно прицеливаясь к его деловитости.
— Вы знаете, что говорите? — спросил он.
— Берется танкист — сделает! — заверил командир полка.
— Действуй, товарищ старшина, — согласился Свирин. — В третьей роте захвати огнеметчиков.
— Товарищ подполковник, там уже кто-то орудует, — заметил наблюдавший в бинокль за высотой Гарнизонной командир батальона.
Приставив бинокль, Свирин рассмотрел в узкой лощине взбиравшуюся вверх группу бойцов. Проскользнув между надолбами, они скрылись
— Ей-богу, штурмовой отряд Бурлова действует! — воскликнул командир батальона.
Свирину казалось, что и он узнал в прыгнувшем в ров офицере Федора Ильича.
Выбравшись, из противотанкового рва, группа разбилась парами и поползла через развороченное проволочное заграждение к Центральному. Когда до бастиона осталось несколько метров, офицер махнул зажатым в кулаке пистолетом — в амбразуры полетели противотанковые гранаты. Поднявшись в рост, пять человек брызнули бурыми струями огня из огнеметов. Вершина высоты окуталась черным дымом.
— Вот где орлы, танкист! — довольно потирал руки Свирин.
3
В машине, кроме Киоси, было двое: генерал Сато и начальник Пограничненского укрепленного района. По буревший от духоты и досады генерал молчал, второй говорил быстро и много.
— Положение будет немедленно восстановлено, — уверял он. — На подходе танковый полк, на позиции направлены особые отряды из чинов военных учреждений Новоселовки, Пограничной и укрепленного района, разведывательно-диверсионные команды. Русские будут не только отброшены с Пограничного хребта, но в ночь наши войска выбьют их из первого и второго туннелей.
— Почему их отдали русским? — почти выкрикнул Сато. — Отдали без боя!
— Гарнизоны этих узлов дрались доблестно и полностью погибли, — мрачно возразил начальник укрепленного района. — Но полевые части проявили медлительность. Кроме того, удар был совершенно неожиданный: мог ли кто ожидать наступления в такую сумасшедшую погоду, — удивленно пожимал он плечами. — Это не военная операция, а дикий налет. Русские пренебрегают даже элементарными принципами прорыва укрепленных районов. Их тактика сумасброда. «Линию Маннергейма» они прогрызали метр за метром артиллерийскими снарядами, германские укрепления взрывали, расстреливали в упор самоходными орудиями, наконец, закрывали амбразуры своими телами. Это все до некоторой степени понятно и объяснимо, — с явным раздражением уже не говорил, а выкрикивал начальник укрепленного района. — Но мои укрепления, против которых линии Маннергейма, Зигфрида, Мажино — не более как глиняные стены, они решили пройти без единого артиллерийского выстрела… Без единого выстрела!
— Не решили, а прошли! — недовольно и едко заметил Сато. — Ваши войска их не заметили.
— А полевые по вашему приказу были отведены в безопасную зону! — так же едко парировал собеседник.
Разговор переходил грани военного этикета, и оба умолкли. За станцией Пограничная все чаще стали попадаться группы раненых. Они шли в тыл, сидели и лежали вдоль дороги. Заметив
Оставив машину в густой роще с палатками какого-то военного учреждения, генерал Сато и его попутчик направились к железной дороге.
Проводив их взглядом, Киоси осмотрел машину. Заглянув в радиатор, извлек из-под сиденья банку и пошел разыскивать воду. Неподалеку, в густом кустарнике, он заметил легковую машину. Раздвинув кусты и заглянув в кабину, Киоси узнал машину, на которой когда-то возил майора Танака. Его друг Канадзава спал, уронив голову на руль. Киоси тронул его за плечо — тот испуганно открыл глаза.
— Юдзи! — радостно воскликнул Киоси.
— Сайто? Сайто! — растерянно прошептал Канадзава, протирая сонные глаза. — Откуда ты взялся?
— Из Муданьцзяна, привез генерала Сато. У вас здесь дела плохи, он будет исправлять.
— Чтобы их исправить, нужен не генерал, а войска и танки, — улыбнулся друг.
— Я предвидел это и распорядился, чтобы они срочно прибыли сюда, — пошутил Киоси, усаживаясь рядом с Канадзава. — Как ты живешь, Юдзи?
— Что нового на родине? — уклонился от ответа Канадзава…
— Все то же, Юдзи: голод, бомбежки. А в этом году еще и неурожай.
Рассказывая, Киоси с интересом наблюдал за другом. Они не встречались с тех пор, как Киоси уехал из отряда. Сейчас он отметил, что Канадзава сильно изменился к худшему: он был подавлен, замкнут и на вопросы отвечал осторожно.
— Ты с начальником? — спросил Киоси.
— Да. Наш отряд подняли в три часа ночи и направили к высоте Гроб. Не успели мы с господином майором туда добраться, русские прошли укрепления и захватили первый туннель. Отряду приказали следовать на позиций ко второму туннелю, но тоже опоздали. Потом сюда… Господин майор говорит, что русские нас обманули: они воспользовались непогодой и ворвались ночью. Сейчас они уничтожают всех подряд ножами.
— Неправда, Юдзи, — возразил Киоси. — В нашем отделении офицеры знали, что сегодня начнется война. Майор Танака и другие офицеры еще вчера выехали в подразделения. В отношении ножей слышал и я, только раньше. Раненых много на дороге.
— Я слышал разговор господина майора с начальником штаба этого полка, — указал Канадзава головой на палатки. — У них большие потери. Час назад к ним пришел на помощь какой-то отряд: одни офицеры и унтер-офицеры.
— Это не ефрейтор Фусано? — прервал его Киоси, заметив трусившего тяжелой рысцой солдата с термосом.
— Фусано, — подтвердил Канадзава: — Он прислуживает господину майору. Зачислен в команду старшего унтер-офицера Кои для конвоирования русских военнопленных.
— А где Васими? — поинтересовался Киоси.
— В лобовом пулеметном доте. Хочешь увидеться? Здесь недалеко.
Киоси качнул головой. Канадзава направился по узкой тропинке к видневшемуся из-за деревьев хребту. Киоси последовал за другом.
Выйдя из рощи, Киоси увидел черный зев туннеля. Его заваливали глыбами серого камня. За лощиной виднелась цепь артиллерийских позиций, на хребте чернели свежие полосы окопов. Вдали, в знойной дымке, блестела лента разлившейся реки Мулинхэ и темно-зеленый Пограничный хребет.