Убийство на Оксфордском канале
Шрифт:
Впрочем, она тут же вспомнила, что обстоятельства, при которых встретил свою смерть Облом, так и остались невыясненными. Теперь было почти очевидно, что он упал с другой лодки, но сам или с посторонней помощью — неизвестно. Реджис и Мэл пообещали бросить все силы на поиски этой лодки, хотя Хиллари крепко подозревала, что вероятность второй такой же громкой победы равна нулю. Услышав о рейде в Оксфорде, Флетчер в тот же миг схватится за мобильник, и груз снимут с лодки быстрей, чем магнитолу с автомобиля,
Даже Пол Дэнверс и Кертис Смит ощущали атмосферу праздника, царившую в участке. Бурная радость растекалась по столовой, как запах жареного бекона. Неудивительно, что троицу главных героев встретили криками и аплодисментами. Мэл с удовольствием принимал похвалы, но Реджис лишь улыбнулся скупой улыбкой, не шире трещины в могильном камне, и больше словно бы ничего не замечал.
Пол покосился на коллегу.
— Она как будто стесняется, а? Говорил я тебе, что она хороший коп.
— Свое дело она знает, — отозвался Кертис, деловито тыча в яичный желток солидным куском жареной картошки. — Я и не спорю.
Пол поглядел на него снова:
— Есть что из Шотландии?
Кертис кивнул:
— Есть. Подтвердили.
Пол тяжело вздохнул. Черт. Но дело делать все равно надо.
— Давай не будем ее трогать, пока все не успокоятся, ладно?
Во взгляде, которым он окинул зал, читалась неуверенность.
Хиллари была героиней дня. Попытайся они сейчас что-то вякнуть по поводу своего расследования, им бы не поздоровилось.
Кертис кивнул. Он не был бы человеком — и не был бы копом, — если бы не ощутил в душе тень той же самой гордости. Ребята сработали на отлично. И конечно, как все копы вокруг, он с удовольствием думал о том, что крупного наркодилера наконец-то прижали к ногтю.
— Подождем.
Пол поймал его взгляд. Он чертовски хорошо понимал, о чем думает Кертис. Хиллари Грин может быть неплохим копом, но, если она пошла по стопам своего муженька и замазалась, ей конец.
Пол отодвинул тарелку с недоеденной овощной лазаньей и пожалел, что бросил курить.
Гэри Грин выехал на Бичестер-стрейт и помигал левым поворотником. В окне маячил старый серый железнодорожный мост. Гэри вздохнул и снова помигал. Его патрульный автомобиль в полицейской раскраске тронулся с места и подъехал к славному новенькому участку, сияющему чистотой, — предполагалось, что таков ответ Бичестера на растущую статистику правонарушений.
Здесь ему бывать еще не доводилось. Он наезжал в старый участок Бичестера в самом начале улицы, которая вела к спортивному центру и Бичестерской старшей школе, которой с некоторых пор присвоили какое-то новое название посолидней. В этом участке работал его отец, и его друзья до сих пор оставались там.
Плохо
Гловер был из тех ребят, которые с виду вылитые качки, а разговоров у них только что о своих детишках. Десять минут обязательных воспоминаний о Ронни, о том, какой он был славный парень, настоящий коп, и как жаль было его потерять, — и наконец сержант отвел Гэри в раздевалку.
Там Гловер огляделся, хотя комната была пуста, если не считать стоявшего в ней застарелого запаха грязных носков и лосьона после бритья.
— Тут, сынок, такое дело: у Ронни здесь был шкафчик. Оно, конечно, не по правилам, он-то здесь не работал, да кому какое дело, я считаю, верно?
— Верно, — покорно подтвердил Гэри и вымучил из себя широкую улыбку.
— Я как услышал, что в Большом доме ищейки шныряют, так сразу и подумал, дай проверю… мало ли, вдруг он там держал такое, что не всем и покажешь. Понимаешь?
Гэри кивнул, стараясь не замечать сосущего ощущения в животе.
— Да там ничего особо и не было. Ну, порнушка какая-то, приволок с облавы сто лет назад, так щас в любом киоске забористее есть. Видал, а? — И Гловер больно толкнул его локтем под ребра и забулькал от смеха, словно забитая раковина. — Но я подумал — забрал бы ты это добро, а? Мало ли, вдруг эти крысы, которые у вас там роют, прознают, что Ронни держал тут барахлишко. Я вон в пакет все сложил.
Он открыл шкафчик, о котором шла речь, и извлек оттуда пакет с надписью «Tesco».
— Порно я того, выкинул, — признался Гловер, пряча глаза. — Ты у нас еще пацан зеленый, поймают с порнухой, оно тебе надо?
Тут уж можно было не сомневаться, что сержант загнал журналы кому-то из своих дружков, кто понеразборчивей.
Гэри облегченно кивнул. И только-то? Просто старый сержант решил подстраховаться. Что ж, его можно понять. Гэри взял пакет, поохал над фотографией младшего сынка Гловера — невнятного темноволосого мальчишки лет десяти, — и вышел, посмеиваясь про себя.
Иметь своим отцом страшного Ронни Грина было и удобно, и нелегко. Гэри понимал, что должен быть чист как сто младенцев, и только тогда можно будет рассчитывать на повышение по службе. Начальство, завидев его фамилию, будет приподнимать брови и задаваться неудобными вопросами. А вот среди низших чинов очень многие втайне уважали Ронни Грина, который в свое время успел провернуть несколько шумных дел, прежде чем его обложили.
А Гэри, чувствуя себя канатоходцем, балансировал между теми и другими, надеясь, что память об отце вскорости померкнет.