Умершее воспоминание
Шрифт:
========== Глава 16. “Оковы вечности” ==========
Человеческий мозг устроен удивительно: мы забываем запах, пока не ощутим его снова, мы заглушаем голос памяти, пока не услышим его, и даже те чувства, что казались похороненными навечно, вдруг воскресают, оживают, когда мы оказываемся там, где когда-то испытал их впервые.
Пауло Коэлье, “Адюльтер”
Я не знаю, сколько способен продержаться человек, в жизни которого в одно мгновение рухнуло строение, возводившиеся упорным трудом долгие и долгие годы. Моим личным строением я видел моё отношение к Джеймсу: оно, говоря без преувеличений, складывалось в
Я сам не знаю. Маслоу, несомненно, был моим лучшим другом, он был единственным человеком, из которого в переломные моменты я черпал утешение, перенимая его терпение и стойкость; я просто не мог видеть Джеймса не таким, каким хотел его видеть. Он был для меня кем-то вроде старшего брата, на которого я хотел походить; выслушивая его мнение и даже в глубине души не соглашаясь с ним, я поддерживал друга, полагая, что эта поддержка и есть настоящая дружба. А теперь я чувствовал, что с моих глаз будто бы сошла пелена: я вывел себя из обмана, который сам себе и выдумал. Страшная мысль, впервые посетившая меня ещё вчера, во время сборов в ресторан, звучала теперь в моей голове угрожающим эхом, и каждый повтор этого эхо ударял меня под дых точно так, будто мысль эта приходила мне на ум впервые.
Джеймс не такой, каким я видел его.
Более того, он даже не такой, каким я хотел его видеть.
Какой образ рисовал я в своей голове, думая о нём? Верно, это был образ галантного и, если надо, резкого, решительного и в то же время мудро рассуждающего мужчины. Да, он был ветреным, непостоянным, часто бросался из одной крайности в другую; он всегда держался непоколебимого убеждения, что мужчины, если и не полностью доминируют над женщинами, то, по крайней мере, в значительной степени превосходят их. Он был довольно холоден в отношении к так им самим называемым «падшим» женщинам. Он с большим предубеждением относился к женской неверности и, наверное, именно поэтому не позволял себе быть ни с одной из них дольше, чем полтора месяца. Да, он питал большую любовь к представительницам слабого пола, но никогда не позволял себе опуститься даже до элементарного признания, что женщины хоть как-то могут управлять мужчинам. («Если только, конечно, в ход не идут стройные ножки», – со смехом однажды добавил он.) Нет-нет, он не был ярым сторонником сексизма; просто таковы были его принципы и личные убеждения.
Но боже мой, неужели всё, что я до этого знал о Джеймсе, – наваждение? Неужели слова, которыми я ранее мог описать друга, сменились на другие – более резкие, хлёсткие и грубые? Неужели «любвеобильного», «уверенного», «решительного» мужчину вытеснила «прислуживающая», «робкая», «сомневающаяся» размазня? Поверить не могу, что этими словами характеризую Джеймса! Быть такого не может!
Не составит большого труда понять, откуда берёт начало замена мужчины на размазню. Нет сомнений, всё началось тогда, когда в жизнь Джеймса ворвалась Изабелла. Её появление было подобно урагану, вдруг налетевшему на тихий провинциальный городок и коренным образом изменившему жизнь жителей этого городка. Да, именно Изабелла изменила в моём сознании Джеймса, и от осознания роковой роли Изабеллы в судьбе Маслоу мне хотелось как маленькому мальчику залезть под одеяло и плакать, плакать, плакать… Это была именно обида, именно горечь, которую я испытывал по поводу изменений в Джеймсе. Обиднее всего было то, что он сам, казалось, этих изменений не замечал вовсе.
Я не знаю, сколько способен продержаться человек ,в жизни которого в одно мгновение рухнуло строение, возводившееся долгие и долгие
Эти размышления наполняли мою голову в тот момент, когда я сидел на влажной траве в саду, рядом с нашим номером. С того момента, как я, сбросив вызов Эвелин, разбил телефон о стену, прошло не больше десяти минут… Хотя кто знает. Может, прошёл уже целый час. Я не мог сказать точно: я абсолютно выпал из течения времени, будто попав во вселенную, где времени вовсе не существовало.
Самовольно промелькнувшее в мыслях имя ускорило моё сердцебиение. О, Эвелин… Не мог я думать о ней в ту минуту, когда грудь мою разрывало на части чувство гнева: я злился на весь свет и проклинал весь свет, всех людей, живущих на этом свете. Мысли об Эвелин возвращали меня к жизни, напоминая, что и сквозь самое пасмурное, самое хмурое небо иногда пробиваются оживляющие солнечные лучи. Эвелин в действительности была для меня лучом, освещающим мрачный путь моей мрачной жизни.
Но возвращение к мыслям о Джеймсе, о жуткой сцене, произошедшей только что на балконе, забрасывало меня в тьму, прочь от света, и тогда грозные свинцовые тучи плотнее сдвигались вместе, и угасал с таким трудом пробившийся лучик света. Ничего не утешало во мне бурю проснувшихся эмоций: ни свежий воздух, ни приятная влага, ни мысли о далёком Лос-Анджелесе. С каждой минутой, казалось, напряжение внутри меня только возрастало, и я ощущал, как напрягались мышцы, сжимались кулаки, стискивались зубы. И, честно признать, мне становилось страшно. Страшно от того, во что превращали меня мои эмоции.
В сад я ушёл именно затем, чтобы унять в груди вспыхнувшее пламя, мне необходимо было побыть одному. Я уже давно понял, что яростные вспышки гнева я проще переживал в одиночестве; поэтому я не очень обрадовался, увидев у входа в номер чёрный, очерченный ярким уличным светом силуэт. Вернее будет сказать, я очень не обрадовался.
Представьте себе моё негодование, когда я понял, что передо мной стоит Изабелла. Стоило ей подойти ближе, и я сумел хорошенько разглядеть её волосы, старательно собранные в высокий «хвост», и строго-рассерженное выражение её лица. Мои кулаки самопроизвольно сжались, и я отвёл взгляд от Изабеллы, полагая, что, не глядя на неё, я смогу избавиться от неприятного чувства.
– Здесь темно, – выдал её голос, острым лезвием режущий мой слух, и я поморщился, – однако я очень хорошо вижу стыд в твоих глазах.
– Проблема в том, что я не вижу стыда в твоих глазах, – процедил сквозь зубы я, сделав особое ударение на слово «твоих».
Изабелла удивлённо хохотнула, и тут же этот смешок перервал кашель. Я смотрел перед собой, не поднимая взгляда на собеседницу.
– Мне должно быть стыдно? – охрипшим голосом спросила изменщица Джеймса и присела на траву рядом со мной.
– Возвращайся туда, откуда пришла, – мрачно выдал я, отодвигаясь от неё. – Я хотел побыть один.
Изабелла сидела, молча глядя на меня: я видел это боковым зрением. Повернув голову, я нахмурился и сказал:
– Ты же слышала. Я хочу побыть один.
– Слышала. Но не решила, что мне нужно принять эти слова во внимание.
– Ты хотя бы можешь сама принимать решения…
– Логан, – сурово прервала меня Изабелла, и её брови резко сдвинулись вместе, – знаешь, каких трудов мне стоило отговорить Джеймса прийти сюда?
– Понятия не имею, – ответил я, глядя в сторону нашего домика. – Но зачем ты пришла сюда, а? Ты его посол?
– Может, для тебя это будет новостью, но Джеймса сильно задели твои слова. Ты хотя бы малейшее представление имеешь о том, что значит для него умаление его мужского достоинства? Особенно при девушках?
Эта фраза почему-то вызвала у меня смех, и я абсолютно искренне рассмеялся вместо ответа.
– Ты бессердечный! – сделала вывод избранница Джеймса. – Ты просто бессердечный чёрт!