Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В плену красной Луны
Шрифт:

Украдкой Дезире огляделась. У нее возникло чувство, что ее преследуют не только взгляды мужчин. Ей бросился в глаза мужчина, который, казалось, шел тем же путем, что и она.

Ее преследуют! Сердце забилось сильнее, но она, подавив появившийся страх, размеренно пошла дальше, затем слегка ускорила шаг, чтобы между нею и преследователем образовалось некоторое расстояние. Однако мужчина, не отставая, пробирался между прохожими и повозками. Рядом с прилавком оружия находилась маленькая ниша в стене, перед которой

висели платки и ткани.

Дезире скрылась в нише и стала ждать с дико бьющимся сердцем. Мужчина, который преследовал ее, остановился и растерянно огляделся. Она из-за тканей наблюдала за ним и поняла, что он не сдастся: ей не удастся отделаться от него. Поэтому необходимо перейти к атаке.

Девушка вытащила из-под платья денежную купюру, бросила ее торговцу оружием на стол и схватила маленький, но острый и опасно блестевший кинжал. Потом повернулась и прижала оружие к спине удивленного преследователя.

— Вы попались, месье, — прошипела она. — Если повернетесь, то милый ножичек вонзится вам прямо в почки.

Мужчина превратился в соляной столп.

— Мадемуазель, я не хотел вам ничего сделать, — прошептал он.

— А почему вы преследуете меня?

— Вы посетили Аль-Кафлура.

— Кто это такой?

— Торговец тканями. Не доверяйте ему, он обманщик.

Она весело рассмеялась.

— А почему я обязана доверять вам?

— Вы должны это сделать, если ваша жизнь вам дорога.

— И вы заверяете меня, что ничего не хотели мне сделать. Разве это похоже на доверие?

Она кольнула его под ребра, и он, подавив крик боли, прошел несколько шагов. Дезире оставалась за его спиной, прорвав кинжалом его рубашку.

— Не я хочу сделать вам что-то плохое, а проводники его каравана.

— Что вы знаете об этом?

— Только то, что никто не осмелится отвести чужую в горы Хоггар, независимо от того, сколько денег она предложит.

— Но торговец тканями пообещал мне это. Среди проводников его каравана есть несколько туарегов.

— Они тоже не осмелятся этого сделать. Они хорошо знают, что с ними будет, и отдадут вас прямо в руки воинов.

— Я, однако, не понимаю, почему торговец тканями пошел на сделку. Я отправлюсь вместе с караваном.

— Безусловно, — подтвердил мужчина, — а потом вас оставят одну в пустыне, где-нибудь между Алжиром и Тимбукту. Вы будете не первая...

— У вас нет доказательств!

— Одни лишь кости, — произнес он певучим голосом.

Дезире содрогнулась, затем попыталась взять себя в руки.

— А почему вы предупреждаете меня? Какое вам до этого дело?

— Я предлагаю вам другую сделку. Забудьте Аль-Кафлура. У меня есть план, воспользовавшись которым вы сможете в относительной безопасности добраться до гор Хоггар.

— И это?

— Пожалуйста, уберите кинжал от моей спины. Лучше вести переговоры,

когда смотришь в глаза друг другу.

— Но я ведь женщина, — возразила она. — Ей не смотрят в лицо.

— Вы французская женщина, для нее это ничего не значит.

Дезире невольно рассмеялась. Она оглянулась и увидела, что они подошли почти к границам Касбы. Среди прохожих девушка разглядела нескольких европейцев.

— Согласна, — уступила она, — но никакого жульничества, понятно?

Мужчина облегченно вздохнул, а затем повернулся к ней.

Кожа у него была светлее, чем у Муаммара, и, к удивлению Дезире, у него были голубые глаза. Лицо казалось интеллигентным. Манера вести себя не была раболепной. Она разглядела хорошее качество его одежды и красивые узкие руки арабских бедуинов. Он спокойно позволил ей рассматривать себя.

— Довольны? — спросил он.

— Это мы еще посмотрим, когда я услышу то, что вы хотели мне сказать, — возразила Дезире, не желая совершать никаких промахов.

— На улице не занимаются делами, — заметил он и огляделся. — Мы должны куда-нибудь удалиться, чтобы на нас так не смотрели.

— Я предполагаю, что у вас нет нечестных намерений, — недоверчиво заявила Дезире.

Незнакомец тихо рассмеялся.

— В этом нет необходимости. Со мной вы в такой же безопасности, как на коленях у Абрахама.

Но Дезире была настороже.

— Мы могли бы побеседовать с вами в моем отеле.

— Нет, — возразил мужчина. Он повернулся к бульвару. — Кафе лучше.

— Насколько я знаю, в арабские кафе не пускают женщин.

Он улыбнулся.

— Вы хорошо знаете наши нравы и обычаи.

Дезире наклонила голову.

— Шукран, — поблагодарила она на арабском языке. — Я умею ценить гостеприимство арабов.

— Тогда я приглашаю вас во французское кафе.

— Согласна.

Размеренными шагами незнакомец шел рядом с ней, и Дезире время от времени украдкой бросала на него взгляды.

Они подошли к кафе на бульваре, и незнакомец галантно придержал перед ней дверь. Ему явно были очень хорошо знакомы европейские обычаи.

Владелец кафе дружелюбно поприветствовал его как давнего знакомого. Тот наклонился и что-то прошептал ему на ухо, а хозяин кивнул и рукой указал на узкую лестницу, которая вела на верхний этаж.

Незнакомец повернулся к ней.

— Пойдемте, — пригласил он ее.

Поколебавшись, Дезире последовала за ним. Комната в верхнем этаже больше напоминала арабское кафе. Вместо стульев и высоких столов она была уставлена низкими диванами и плоскими столами, искусно изготовленными из латуни и темного дерева, окна были закрыты прорезными ставнями, и вокруг пахло благовониями и мятой. Хозяин кафе спешно принес кальян.

Незнакомец уселся на диван и указал ей на низкий диван напротив.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Аргумент барона Бронина 4

Ковальчук Олег Валентинович
4. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 4

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Зубы Дракона

Синклер Эптон Билл
3. Ланни Бэдд
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Зубы Дракона

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Игра со Зверем

Алексина Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Игра со Зверем

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II