В поисках баронессы
Шрифт:
— Чтоб тебя, — шепнула Агнес. Фиа все-таки — убийца! От такого немудрено подвинуться рассудком. — Эсквайр. А зачем вы все это мне рассказываете? — она поняла наконец, что казалось ей неправильным.
— Я рассказываю то, что считаю возможным рассказать. А вот на вопрос вы не ответили!
— Простите, — она смутилась. — Я, — она запнулась. Ну да, слишком она запуталась в предположениях и раздумьях — о чем можно рассказать ему. — Да, дар проснулся у Фиа вскоре после переезда в Гревилль. Она писала, что занялась садом, огородом… это, пожалуй, единственное, что сумело
— А зачем она нарастила те деревья в лесу? — полюбопытствовал сыщик. — Что она пыталась сделать?
— А, это, — Агнес махнула рукой. — Скорее всего, просто экспериментировала с даром. У Фиа всегда была слабость к необычным растениям. И деревья большие ей нравились. Возможно, в саду она не захотела выращивать что-то такое. Я, к слову, тоже думаю, что Ронан был бы недоволен эдакими новшествами. А вот в лесу, где никто не видит, решила попытаться. Эсквайр! Я думаю, что, если бы Фиа планировала… не знаю, что-то из того, что наворотила. Она не стала бы оставлять те деревья, так выдавать себя.
Устало вздохнув, смолкла. Не многовато ли она наболтала? Осталось только рассказать, как получила давний совет насчет глаз нарвала и ускоренного выращивания плесени от Фионы! То-то сыщик обрадуется. А ведь, по сути, выходка подруги подтвердила, что идея рабочая: за пару-тройку дней можно добиться той степени зрелости, какой свежее гнездо достигает в течение полугода. Ускорение по меньшей мере, в сотню раз! Иными словами, вместо полувека можно возродить шахту за полгода-год.
Интересно, сочтет королевский суд такой аргумент значимым, чтобы смягчить наказание за поджог?
Агнес с трудом сдержала истерический смешок. Смягчить наказание — отправить в рудники, только не бесправной каторжницей, а экспериментатором!
Нет, если бы дело было только в поджоге, призрачная надежда еще могла бы быть. Но те пятеро, убитые на улице ночью! Она покачала головой, потерла пальцами переносицу. Такого Фионе не простят. И не спустят.
— Словом, вы ничего не знали о планах подруги сжечь поместье Гревилль, ограбить хранилище и уехать с неизвестным лицом, — голос Гото вывел ее из раздумий.
— Она не собиралась ничего такого творить, — Агнес покачала головой. — Мы собирались встретиться! Она должна была приехать в Ковентри с мужем. Я была в ужасе, когда узнала — он оставил ее в поместье, а там вспыхнул пожар!
— Как бы то ни было — но если ваша подруга и правда уехала. В каком бы состоянии ни был при этом ее рассудок. Ей лучше не возвращаться в Манор.
Задница горной гиены! Тут не поспоришь. Фионе лучше вообще не попадаться на глаза чиновникам Манора — даже и будучи за границей.
И как в таком положении не задуматься о продаже копий книг из хранилища?
— Даже если она и не собиралась…
— Что? — переспросил он недоуменно.
— А? — до Агнес дошло — последние слова она произнесла вслух. — Я говорю — скорее всего, Фиа не собиралась никому продавать копии книг, — отозвалась она понуро. — Вот только…
— Вот только — не задумается
— Конфискация? — переспросила Агнес.
— Скорее всего, — сыщик пожал плечами. — Это уже не в моей компетенции, сами понимаете, — он помолчал. — Но я признателен вам за беседу. Если у вас нет вопросов ко мне — я вас больше не задерживаю.
— Да! — она подскочила с места, застыла на несколько мгновений. — Да, девушка ведь сказала, что Фиа уехата, — прибавила тише. — Благодарю вас, эсквайр.
— Это я вас благодарю, — он поднялся, слегка поклонился.
Растерянная Агнес вышла прочь. Кивнула служанке, о чем-то говорившей с одним из рабочих, вышла во двор. Постояла немного у крыльца.
Двор выглядел совершенно запущенным. Агнес вспомнила, как ездила в Гревилль в конце прошлого лета. Да, это место не сравнить с поместьем! Фиона за каких-то несколько месяцев обустроила там образцовый парк и сад, разбила огород с потрясающим разнообразием пряных и лечебных трав. Нет, она и правда уехала отсюда.
А может, она так и планировала с самого начала? Купить этот дом…
Зачем? Запутать следствие, сбить со следа? Предвидела ли она, что Ронан пустит по ее следу кровавую гончую? Нет, такое предвидеть невозможно! Тут впору его заподозрить в сумасшествии.
Агнес шагнула в сторону калитки и вновь замерла. Сумасшествие!
Безумие — не какая-нибудь зараза, оно с человека на человека не перекидывается. Это уже доказано именитыми целителями нескольких стран независимо друг от друга.
Вывод?
— Эсквайр! — завопила Агнес, кидаясь обратно в дом.
— В чем дело, миледи? — он как раз выходил ей навстречу, и она едва не кинулась ему на грудь.
— Простите, — она, смутившись, отступила на шаг, и он тоже шатнулся назад. — Я просто вдруг подумала. Разговор зашел о том, что Фиа спятила. И, на первый взгляд, это немудрено — в свете известных событий! Вот только поступки Ронана я тоже никак не могу назвать здравыми, — она перевела дух. — Да, мне Ронан никогда не казался особенно приятным малым. Я всегда знала, что характер у него — дрянь, что бы там ни говорила Фиа! Но вот эта его последняя выходка. Знаете, она выглядит немногим лучше, чем подвиги Фионы.
— О, — сыщик хмыкнул, задумался на полминуты. — Хотите сказать, что кому-то могло понадобиться, чтобы супруги Гревилль дружно повредились рассудком?
— Безумие — не холера, его миазмы так просто не заразят того, кто всего лишь находился какое-то время рядом с сумасшедшим.
— Любопытно! — проговорил задумчиво сыщик спустя еще минуту. — Знаете, а мне даже в голову не пришло.
— Мне тоже, — созналась Агнес. — Только что вот, — она нахмурилась. — Не могла ли эта его, — дернула неопределенно головой. — Опоить его чем-нибудь? Ну, и заодно жене что-нибудь отправить почтой.