Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Виновата ли она?
Шрифт:

– - Н?тъ, моя милая, н?тъ; однако перестанемъ говорить объ этомъ. Мн? нужно сказать теб? н?сколько словъ. Я могу пробыть съ тобою еще шесть минутъ, потому что кебъ ожидаетъ меня ровно двадцать пять минутъ. Я совершенно р?шилась, что никогда больше не прі?ду въ городъ, кром? одного случая.

– - Какого, тетушка?

Алиса, предлагая этотъ вопросъ, очень хорошо знала, какой это случай;

– - Я прі?ду на твою свадьбу, моя милая. Над?юсь, что ты не заставишь меня долго дожидаться.

– - Н?тъ, я не могу давать р?шительныхъ об?щаній и совершенно не знаю, когда это мажетъ случиться.

– - А почему же не знаешь? Я думаю, какъ только д?вушка помолвлена, ч?мъ она

скор?е выходитъ замужъ, т?мъ лучше. Можетъ есть особыя причины отложить д?ло со стороны жениха?

– - Они встр?чаются часто, вы сами это знаете.

– - Но; Алиса, ты в?дь не думаешь, что мистеръ Грей откладываетъ д?ло?

Алиса замолчала на минуту, и въ это время лицо леди Мэклеодъ выразило почти трагическій ужасъ.-- Не было ли чего нибудь со стороны мистера Грея, чего она не подозр?вала совс?мъ? Хотя Алиса сама подала поводъ къ маленькой мистификаціи, но она была слишкомъ откровенна, чтобы дать этому впечатл?нію укр?питься. Н?тъ, тетушка, сказала она, мистеръ Грей не откладываетъ... Отъ меня зависитъ назначить время.

– - Почему же ты не назначаешь? Д?ло-то в?дь очень серьезное!

– - Впрочемъ прошло не бол?е четырехъ м?сяцевъ, какъ я приняла его предложеніе. Я не думаю, чтобы тутъ было какое нибудь откладываніе?

– - Но ты можешь назначить время теперь, если онъ только желаетъ этого?

– - Что жъ, можетъ быть, и назначу. Я подумаю объ этомъ, только вы не торопите меня.

– - Но в?дь теб? нужно посов?товаться, Алиса?

– - А, въ томъ-то и д?ло! У насъ принято думать, что д?вушка не должна располагать собою свободно... Во-первыхъ, она не должна любить по собственному впечатл?нію, а если полюбитъ кого нибудь, то должна выходить за него тотчасъ, какъ только помолвлена. У меня и теперь немного своей воли, но когда я выйду замужъ, у меня совс?мъ ея не будетъ. Вамъ нечего удивляться, что я не тороплюсь?

– - Я вовсе не уговариваю тебя сп?шить. Но, Господи Боже мой! Я пробыла у тебя двадцать восемь минутъ. Извергъ нав?рно обсчитаетъ меня. Прощай! да благословитъ тебя Богъ! Смотри же, пиши! И леди Мэклеодъ выб?жала изъ комнаты, озабоченная бол?е т?мъ, чтобъ не переплатить лишніе шесть пенсовъ, ч?мъ будущей судьбой Алисы.

Но вотъ и Джонъ Грей прі?халъ въ городъ, спустя день или два посл? назначеннаго ему срока. Н?тъ ничего нев?роятнаго, что Алиса употребила какую нибудь дипломатическую уловку, чтобы предупредить встр?чу между леди Мэклеодъ и своимъ женихомъ. Она боялась этой встр?чи, потому что ея нам?ренія до н?которой степени расходились съ ихъ желаніями. Если бы леди Мэклеодъ и Джонъ Грей соединили свои силы, она, можетъ быть, не съум?ла бы противостоять имъ. Она р?шилась ни въ какомъ случа? не назначать дня свадьбы до своего возвращенія изъ Швейцаріи, и потому считала бол?е удобнымъ задержать мистера Грея въ деревн? до отъ?зда леди Мэклеодъ, хотя этимъ самымъ она сокращала его пребываніе въ Лондон? до четырехъ дней. По случаю этого пос?щенія, мистеръ Вавазоръ совершивъ весьма зам?чательный подвигъ. Онъ об?далъ дома и пригласилъ, или скор?е согласился, чтобы Алиса пригласила Джоржа и Кэтъ Вавазоръ составить имъ компанію.

– - Что за счастливыя предзнаменованія для будущаго брака, сказала Кэтъ съ ея милой саркастической улыбкой? Дядя Джонъ об?даетъ дома, а мистеръ Грей участвуетъ въ развлеченіяхъ общаго об?да. Кажется однако, что все это скоро перем?нится, и Джоржъ, и я станемъ содержать маленькій коттеджъ въ деревн??

– - Кэтъ, сказала съ досадой Алиса, я думаю, что вы самое злое существо, какое мн? только удалось встр?чать. Я простила бы однако вамъ вашу насм?шку, какъ бы тяжела она ни была, если бы она была сколько нибудь справедлива.

– -

Относительно кого же она несправедлива, разв? относительно вашего отца? Она вовсе не относилась къ нему; или относительно васъ?

– - Я вовсе не забочусь о себ?, вы знаете это очень хорошо.

– - Тогда она несправедлива относительно мистера Грея?

– - Да, вы хот?ли зад?ть мистера Грея. Если я могу простить ему за то, что онъ не заботится объ обществ?, то конечно вы можете сд?лать то же самое?

– - Да, именно этого то вы и не можете сд?лать, моя милая. Вы не прощаете ему, еслибъ и хот?ли простить,-- въ противномъ случа? я не проронила бы ни одного слова... Но если я угадываю ваши мысли и не хочу притворяться въ своихъ, то вы согласитесь, что я поступаю добросов?стно. Надо только понимать другъ друга.

– - Вы знаете, Кэтъ, что я не люблю лжи.

– - Но я знаю и то, что очень трудно понять, чего вы желаете. Я знаю, что въ посл?дніе одинъ или два года я старалась узнать, въ чемъ состоятъ ваши желанія, и даю вамъ слово, что не разгадала этого сфинкса... Я думаю, что вы желаете выйдти за мистера Грея, но я нисколько не ув?рена въ этомъ. Я думаю, что посл?дняя ваша мечта -- это выйдти за Джоржа?

– - Въ этомъ отношеніи вы совершенно правы.

– - Алиса, иногда вы выводите меня изъ себя. Вы заставляете меня сомн?ваться, люблю или ненавижу я васъ... Зная, каковы мои чувства къ Джоржу, я не понимаю, какимъ образомъ вы р?шаетесь говорить мн? о немъ съ такимъ презр?ніемъ?

Кэтъ Вавазоръ, окончивъ этотъ монологъ, бистро вышла изъ залы, и посп?шила въ свою собственную комнату. Зд?сь Алиса нашла ее въ слезахъ, и истинное горе ея подруги заставило ее извиниться въ томъ, что она наговорила ей много лишняго. Кэтъ очень хорошо знала вс? подробности этихъ старыхъ отношеній между ея братомъ и Алисою. Она вполн? одобряла тотъ образъ д?йствія, которому сл?довала ея подруга. Она вполн? допускала, что поведеніе ея брата Джоржа было таково, что д?лало вовсе невозможнымъ всякую связь между ними. Ошибка была на ея сторон?, потому что она затронула этотъ щекотливый вопросъ. И это ни въ какомъ случа? не была первая ошибка въ этомъ род?. До т?хъ поръ, пока Алиса не была помолвлена за мистера Грея, она говорила о Джорж? только, какъ о своемъ брат?, или какъ о двоюродномъ брат? своей подруги, теперь же она постоянно намекала на прошлое, которое вс? они должны бы стараться позабыть. Такъ не была ли права леди Мэклеодъ, настаивая, чтобы Джоржъ Вавазоръ не участвовалъ въ швейцарской по?здк??

Об?дъ кончился весьма спокойно. Оба молодые челов?ка никогда не встр?чали другъ друга, и Вавазоръ отправился въ домъ своего дяди совершенно готовый не только не любитъ, но даже презирать своего соперника по обладанію сердцемъ Алисы. Въ этомъ отношеніи онъ былъ доволенъ и недоволенъ -- съ какой стороны досмотр?ть на д?ло.-- Да, онъ можетъ поговорить за себя, сказалъ онъ Кэтъ по дорог? домой.

– - О да, онъ ум?етъ говорить.

– - И притомъ онъ говоритъ довольно умно, чего я никакъ не предполагалъ. Онъ необыкновенно красивъ.

– - Я думала, что мужчины никогда не зам?чаютъ этого другъ въ друг?.

– - Я вижу это во всякомъ животномъ,-- въ мужчинахъ, женщинахъ, лошадяхъ, собакахъ, и даже свиньяхъ. Я люблю смотр?ть на красивую вещь, я думаю, что это любятъ вс?, которые сами дурны собою.

– - И такъ, вы въ восторг? отъ Джона Грея?

– - Н?тъ. Я очень р?дко восторгаюсь ч?мъ бы то ни было. Но онъ говоритъ такъ, какъ долженъ всегда говорить мужчина. Какъ онъ разбилъ моего дядю съ его актерами; а между т?мъ, если мой дядя знаетъ что нибудь, такъ это о положеніи сцены двадцать л?тъ тому назадъ.

Поделиться:
Популярные книги

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Сложный пациент

Рам Янка
5. Доктор, помогите...
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сложный пациент

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Развод. Боль предательства

Верди Алиса
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Развод. Боль предательства

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Расплата. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
2. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Расплата. Отбор для предателя

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Лейтенант империи. Часть вторая

Четвертнов Александр
7. Внутренняя сила
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лейтенант империи. Часть вторая

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Совершенный 2.0: Объединение. Часть 2

Vector
9. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный 2.0: Объединение. Часть 2