Восхождение на пустующий трон
Шрифт:
— Что вообще происходит? — видя место, куда движется «Пандора», проговорил боцман.
— Дэвид хочет пообщаться со мной и для этого собрал свои корабли около нашего форта. — чуть ушел капитан мыслями подальше. — Что же ты хочешь показать этим? Свою силу иль смелость?
«Пандора» сблизилась с линейным кораблем, что стоял впереди всей блестящей группы. На мостике стоял и ждал улыбающийся Дэвид. Эдвард отпустил штурвал, подошел к фальшборту и бросил на Палмера далеко не дружелюбный взгляд.
— И зачем все это? — с нейтрального, на первый взгляд, вопроса
— Я приплыл сюда для деловой беседы. — какие же ты сладострастные обороты озвучиваешь, Дэвид. — Для банального делового разговора. Как лидер — с гордостью в голосе Палмер указал на себя. — к другому лидеру. — и указала рука на юношу с легкой ноткой презрения в голосе, спрятанного за пафосом речи. — У нас возникли недопонимания на Нассау. И я бы хотел их уладить, если ты не против.
— Интересно. Но почему ты начал именно с меня? — обманулся молодой капитан предлагаемой ролью ведущего в этом разговоре. — Ты с многими там не поладил
— Давай посмотрим правде в глаза. — Дэвид бросил взгляд сначала на флаг «Пандоры» затем на свой. — «Бриллиантовые шпаги» и «Черный череп» — сильнейшие объединения пиратов в этом море. Это даже старик понимал, отдавая нам север с югом. Мы родились там, где большинство лишь гибнет. — с воодушевлением в голосе и с легкой гордостью в голосе начал Палмер. — Север — неспокойное место из-за стихии, да и Гавана — не шибко робкий городок. Юг — облеплен солдатней повсюду. Теперь, почему именно ты. — чуть подуспокоился Дэвид, поправляя непослушный воротник серой рубахи. — Коль мы лидеры, а значит признанные среди своих, то мы обязательно должны кое-что обсудить.
— Так давай обсуждать, Дэвид. Чего надобно, вам?
— Не здесь. В моей каюте. Здесь слишком много ушей. — Дэвид подозрительно посмотрел на всю команду Джонсона
— В гости приглашаешь? — с неким ребячеством донеслось из уст капитана. — Не из пугливых я, но чуть волнуюсь за свою жизнь.
— Мы будем в одиночестве, я тебя уверяю. И если пожелаешь, — Дэвид оголил шпагу и воткнул ее в пол. — оставлю оружие здесь.
— Хорошо. — Эдвард повернулся к Чарльзу и Полу. — Как только я сойду на его корабль — уводите корабль за Тортугу, подальше от линии огня орудий форта. За меня не беспокойтесь. Выполнять. — капитан подвел «Пандору» ближе и с помощью каната перепрыгнул на палубу «Сверкающей косы», табличку с этим названием приметил в тот момент, когда приближался к кораблям.
«Пандора» медленно развернулась и двинулась в сторону Тортуги.
— «Сверкающая коса», значится. — чуть осмотрелся вокруг, но обнаружил лишь суровые лица команды Палмера. — Название ей подстать. — Джонсон остановился у лестницы, что вела на мостик.
— Пройдем же. — Палмер спустился с изогнутой лестницы и повел за собой юношу.
— Пошли.
Команда Дэвида глядела на Эдварда пустыми, выжженными яростью, глазами с неловкой ухмылкой на лицах. Капитан отогнал дурные мысли и продолжил идти за Дэвидом. Палмер раскрыл двери своей каюты и аккуратным движением руки пригласил Эдварда пройти внутрь.
—
Эдвард прошел в каюту. Просторное помещение, которое освещало солнце через три огромнейших иллюминатора. В самой дальней части комнаты стояла просторная кровать, а рядом с ней слегка приоткрытый шкаф для одежды, из которого выглядывал плащ. Справа от входа стоял шкаф со стеклянными дверцами, за которыми на деревянных полках стояли стеклянные фигурки и посуда. Слева стояла обычная деревянная тумба, на которой виднелась стеклянная блестящая рука. Рядом с тумбой стоял стенд для оружия. Там были шпаги, рапиры, мушкеты, кинжалы и все это добро — венцы кузнечного дела. Тогда жест с оставлением оружия на мостике не больше, чем фикция. Эдвард обвел все взглядом. Дэвид закрыл двери и прошел чуть дальше молодого капитана.
— Как тебе моя берлога?
— Нормально. Перейдем к делу. — не решился вести светские беседы юноша. — О чем ты хотел поговорить?
После рокового вопроса в каюту Дэвида входит матрос, который в полтора раза больше Эдварда, и, выпрямив свою огромную спину, встал за спиной молодого капитана.
— Не беспокойся. Это мой квартирмейстер. Я ему доверяю. — проговорил спокойным голосом Дэвид.
— Допустим.
— Я хотел с тобой обсудить кое-какие детали… — Дэвид оборвал фразу на половине.
— Продолжай.
— Я заплачу тебе миллион фунтов, а ты и твои псы отдадите мне север и уплывете отсюда. Вот и всего.
— Ах-ха-ха-ха-ха! — молодого капитана пробрал чудовищный смех, заливаясь слезами он посмотрел на Дэвида и переспросил. — Ты серьезно? Нет, правда?
— Тебя что-то смущает? — пробасил Дэвид, не изменяясь во взгляде на чернь перед ним.
— Смущает. Я отдам тебе север, но не за один миллион фунтов. Минимум пятнадцать. Это минимальная цена. — спокойным голосом произнес Эдвард и скрестил руки перед собой, выпрямив спину.
Улыбка на лице Дэвида сошла на нет, окончательно оголив его лик перед молодым капитаном.
— Пятнадцать миллионов фунтов? — чуть приподнялись его темно-рыжие брови. — Пацан, ты с катушек слетел?! Север, мать его, столько не стоит!
— Может и слетел. Но это цена обусловлена. Я разделю деньги между членами «Черного черепа» и мы до конца дней своих не будем чувствовать нужду в деньгах. — цинично проговорил Эдвард, методично отстукивая каждым пальцем себе по плечу.
— Север стоит максимум три миллиона! Здесь почти не проплывают торговые караваны!
— Ну, нет — так нет. Я могу идти?
— Нет. — чуть покачал головой Дэвид, метнув взгляд на своего человека.
После этих слов шею Эдварда обхватили руки квартирмейстера и начали сжимать ее, чуть лаская средними пальцами кадык капитана.
— Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому. — Дэвид подошел к схваченному капитану, что из всех сил старался сохранять спокойствие. — Три миллиона последняя цена.
— Думаешь, что-то поменялось? — капитан выплюнул слова через силу и обхватил своими руками ручища чудовища, стоящего за спиной. — Нет, нет и еще раз нет.