Восхождение на пустующий трон
Шрифт:
— Ладно-ладно. Не бузи, все равно не спасет.
И раздался глухой стук сапог из трюма, и показались на палубе два матроса, один из которых выглядел кратно устрашающее и важнее другого.
— Черт. — сорвалось с капитанских уст, когда тот скрывался за бочками, оставляя за собой лужицы.
Да и Палмер не промах, как только увидал головы врагов своих, тут же от смелости своей бросился за шлюпки, что укрыты были прочной простыней, что на ощупь напоминала старую-престарую штору.
— Дай-ка трубу сюда. — судя по всему, капитан взял из рук матроса трубу и направил
— Капитан, если мне помниться, на данных координатах стояла наша армада, кораблей сорок.
— Сложи два плюс два-то. — с открытой злобой в голосе проговорил капитан фрегата, чуть скрипя зубами. — Что Палмер помешался, что Джонсон озверел. Загнаны мы, будто антилопа между тигром и львом.
— И что делать будем?
— Если «Черный череп» победит, то нас прикончат, если же мы — то хотя бы в живых останемся. Но после всего этого я подам в отставку, надоело уже это все. — передал капитан судна свою подзорную трубу матросу и продолжил. — Форт разрушен, армада уничтожена. У нас в подчинении пара фрегатов и «Сверкающая Коса». Больше ни черта у нас нет. — уже с явным сожалением в голосе проговорил капитан.
— Это значит, что мы проиграли? — со страхом в голосе произнес матрос.
— Нет, пока нет. Наши силы примерно равны сейчас, но у них духа сейчас по более будет.
— А что на счет Мориса? — спросил матрос и закурил трубку.
— Что-что? Раз в плену этих чертей, пусть там и остается. Надеюсь я, что Джонсон оторвется на нем. Больно он меня бесил уж. Слабохарактерный рыжий мальчик, что не рвется развиваться и всего боится, как раненое животное. — выпустили уста его маленький клубок пара. — Мать постоянно звал. — Эдвард между словами глянул на своего ученика, лицо которого то ли от злости, то ли от стыда за прошлое окрасилось в красный. — Щенок.
— А что по поводу Джонсона думаете, капитан?
— Самонадеянный молодой дурак, но не могу не отметить его решимость и талант собирать вокруг себя людей. На этом можно и сыграть. Коль появиться хотя бы маленькая трещина в их доверительных отношениях, то все быстро и закончится.
— Армада хотя бы уничтожила «Бордовые паруса» и «Золотую мантикору». Двумя мухами стало меньше.
— Поверь, не они проблемой-то были. Тич, Хорниголд и Калико с Джонсоном вот четыре противника, с которыми нужно считаться. Остальные так, мусор. Ладно, через полчаса выдвигаемся обратно, нужно доложить Палмеру о том, что мы узнали.
— Наконец-то, Морис готовься. — прошептал капитан и посмотрел на своего штурмана, которого, честно говоря, трясло от злости.
Тот кивнул ему головой и продолжил слушать, сжимая свои кулаки.
— Капитан, я бужу команду?
— Да. Я с тобой пойду, не хочу здесь задерживаться.
Капитан со своим матросом спустился в трюм и направился в сторону носа корабля, к койкам своего экипажа.
— Еще посмотрим какой я щенок. — проговорил с оскалом штурман и подошел к своему капитану.
— Сохраняй спокойствие. — грозно, как только мог капитан, попытался предотвратить ошибку, что могла стоить многим людям жизней. — Сейчас мы без лишней суеты спускаемся
— Да, веди. — проговорил Палмер и немного отошел назад, позволяя своему учителю пройти.
Эдвард быстро, переступая с ноги на ногу, спустился в полусонный трюм, что освещали лишь две лампы. Одна на кухне под капитанской каютой, вторая же у коек экипажа, около которой и топтали эти двое. Морис шел следом. Эдвард проскочил пролет, подобрался к другой лестнице и спустился в основную часть трюма, что так и ломилась от количества провизии.
— Мы на месте. — прошептал капитан, разглядывая полумрак, который освещала лишь одна лампа, прикрепленная к потолку.
— И что дальше?
— Двигаемся к корме. — на полусогнутых ногах молодой капитан проследовал к корме, заставил проход бочками и мешками с зернами. — Вот здесь отсидимся. — и рухнуло тело на плотные паруса, заставляя их намокнуть.
— Ага. — секунда, и перелез мальчишка рыжий за ограждение. — Чего делаем дальше?
— Помоги мне разорвать эту бочку. — схватились капитанские руки за торец бочки, что тихо-мирно лежала рядом.
— Давай. — схватился и штурман, и напряглись их руки, со скрежетом разрывая хиленькую бочку, из который начала вываливаться ячменная крупа.
— А теперь, — Эдвард схватился за одну из ее досок и вышвырнул в море через маленький квадратный иллюминатор. — ждем. Располагайся. — и пригласил своего ученика усесться на мешок сахара напротив него.
Морис послушно уселся на указанное место и вместе с капитаном стал обтираться каким-то тряпьем. Вражеский фрегат тронулся, на палубе послышались первые голоса, и зашумела тихо водная гладь. Голубоглазый каждые пять минут скидывал в воду одну из досок, уже посматривая на вторую бочку, что собирался растерзать.
— Думаешь, долго еще плыть будем? — произнес Морис чуть слышным шепотом, опираясь рукой в приятно звучащий мешок.
— Не ведаю. Одно могу сказать точно — досок вот этих, как указателей нам хватит. — Эдвард взял еще одну доску и выкинул ее в иллюминатор. — Сейчас нам самое важное досидеть.
— А затем что? Что вообще вы задумали, капитан?
— Тихо. — прервал его Эдвард.
В этот момент к ним на уровень спустился один из матросов, что послушно выполнял чей-то приказ.
— И зачем ему в такой момент кружка рома? — матрос подошел с кружкой в руках именно к тем бочками, за которыми и прятался Эдвард. — Еще и кружку свою выдал. — матрос открыл маленький краник и стал наливать черный эликсир.
Палмер младший начал было оголять шпагу, но как только увидел лицо своего учителя, тут же остановился. Эдвард поднес к губам палец и стал немного мотать головой. И даже у нашего великого и смелого капитана в этот момент выступил пот на лбу, что вот-вот сорвется с лица и рухнет на пол.
— Плывем к командиру, так нет, нужно накидаться ему. Чертов капитан. — проговори матрос, закрыл кран и стал подниматься наверх, лениво поглаживая свою короткую бороду.
— Пронесло. — прошептал Джонсон, что за эти секунды, уже умудрился придумать запасной план.