Возвышение падших
Шрифт:
Хюмашах Султан слегка смущенно улыбнулась, прикоснувшись к медальону бледными пальцами.
— Вы нас с Хафсой Султан осыпаете подарками, паша. Вы, верно, уже потратили целое состояние…
— Не подумайте, что я пытаюсь снискать вашего расположения, — отозвался Феридун-паша. — Я только желаю, чтобы вы знали как важны для меня вы, госпожа, и все ваши дети.
Мягко взяв её руку, Феридун-паша почтенно поцеловал её. Хюмашах Султан, ощущая прикосновение губ к её коже на руке, улыбнулась. Постепенно её ледяное сердце таяло…
Греция,
Темноволосая женщина, сидящая на краю прямоугольного стратегического стола, внимательно и задумчиво рассматривала разложенную на нём карту. В тёмный шатёр, раздвинув занавесь, вошла воинственная Эдже.
На ней было всё то же походное одеяние, состоящее из тёмных тканевых штанов, заправленных в высокие кожаные сапоги, длинной красной туники и кожаного жилета поверх неё.
Рейна Дориа, оторвавшись от карты и взглянув на вошедшую племянницу, коротко улыбнулась.
— Выглядишь устало.
— Так и есть… — выдохнула Эдже, подходя к стратегическому столу и бросая взгляд на карту. Деревянные фигурки в виде кораблей были расставлены вокруг острова Скирос. — Деметрий руководит военной подготовкой твоих воинов, а я вынуждена заниматься обустройством лагеря. Столь много золота тратится на то, чтобы прокормить, одеть и экипировать их всех.
— Это — моё золото и я вполне могу себе позволить подобные растраты, — ухмыльнулась Рейна.
Эдже благоразумно промолчала, взглянув на тётю. Рейна вернулась к своему занятию, рассматривая расставленные на карте стратегические корабли, изображающие двойную круговую позицию.
— Ты права в том, что подобная круговая позиция обеспечит некоторую непробиваемость строя и значительно уменьшит риск потери кораблей, которых у нас и так мало. Именно этого и не хватает морской науке — свежего взгляда и женского коварства.
Слушая её, Эдже довольно улыбнулась. Она чувствовала гордость из-за того, что, наконец, её упорные тренировки и попытки изучить морскую и военную науки начали приносить плоды.
— Ты столь изменилась, Эдже… — задумчиво оглядев племянницу своими изумрудно-зелёными глазами, произнесла Рейна. — Таковой ты и должна была быть, если бы злой рок не разлучил нас. Твоя мать, Ингрид, должна была остаться со мной в Генуе, но вмешался твой влюблённый отец и увез её в свой рабский дом, где её и убили. Но, Всевышнему угодно, чтобы мы были вместе. Ты и я. Нам будет принадлежать не только Генуя, но и вся Европа.
— Мне бы твою уверенность… — неуверенно проговорила Эдже. — Сомневаюсь, что наш флот из двадцати пяти кораблей выстоит против мощного флота Генуи. Что уж говорить о целой Европе…
— Я уже говорила, что в войне главное не сила, а ум. Мы ещё возьмем своё в этом мире, Эдже. Кровью, если понадобится. Я гадала, и судьба предсказывает, что я выиграю войну.
— Гадала? — изумлённо переспросила Эдже, заглянув в глаза тёти, густо поведённые чёрной краской.
— Странно, что тебе всё ещё не известно
Темноволосая девушка помрачнела, и, оглядевшись, заметила в углу шатра низкий столик, на котором покоился толстый и пыльный фолиант. Рейна, проследив за её взглядом, кивнула.
— Верно. Это — мой гримуар.
— И что в нём?
Рейна вместо ответа медленно подошла к гримуару и, взяв его, положила поверх карты, сдвинув стратегические фигурки в сторону.
— Ты — моя наследница, Эдже. И в наследстве твоём не только мои богатство, влияние и корона Генуи, которую я завоюю, но и мои тёмные знания. Ты должна будешь их продолжить, пополнить и, главное, сохранить.
Рассматривая пыльную книгу, на кожаной обложке которой был выцарапан коронованный орёл — герб рода Дориа, Эдже содрогнулась.
— Нет… Я не желаю знать всей этой ереси.
Она сказала это, не подумав, о чём сразу же пожалела. Рейна горячо и тяжело взглянула на неё, прожигая зелёными глазами.
— Ересь? — возмущённо переспросила она. — Как же ты глупа, раз подобную силу называешь так? Я впервые в жизни позволяю кому-то заглянуть в эти страницы и познать то, что способно вершить судьбы людей. А ты смеешь отвергать мою милость?
Эдже, насупилась, виновато поджав полные губы.
— Это обязательно? — неуверенно проговорила она. — Я… не хотела бы стать какой-то колдуньей.
Рейна гортанно и хрипло рассмеялась, открывая гримуар.
— Колдуньей? Ею ты не станешь. Лишь обретёшь знания, которые образумят тебя. Взгляни, но без меня не пробуй ничего из написанного воплотить. Это чревато… последствиями.
Эдже, нервно сглотнув, склонилась над жёлтыми и пыльными страницами, исписанными чёрными чернилами. Едва её зелёные глаза прочитали первые слова, в шатёр вошёл Деметрий. Рейна резко захлопнула гримуар, а после спешно убрала его обратно на столик.
— Сеньора, по вашему приказанию я выбрал из числа ваших воинов тех, кто соответствует выдвинутым вами требованиям.
— Пусть предстанут предо мной, — приказала Рейна, возвращаясь к Эдже, оставшейся стоять у стратегического стола.
Через мгновение в шатёр вошли четверо мужчин в сопровождении Деметрия.
Первый был низкорослым и давно пережил сорокалетие, но всё ещё казался крепким.
Второй был не старше тридцати, высокий, но жилистый, с пепельно-русыми жидкими волосами.
Третий мужчина среднего роста, бритоголовый, как и Деметрий, но с бакенбардами и коротко стриженной бородой.
Последним из них был мужчина, больше остальных привлекший к себе внимание Эдже. Молодой, годами чуть больше двадцати пяти, и приятный внешне. Его лицо обладало жёсткими чертами, и особенно выделялся волевой подбородок. Высокий, широкоплечий и даже пугающе мускулистый, с чёрными короткими волосами и золотисто-карими глазами. Кожа его была смуглой, темнее, чем у остальных греков.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
