Возвышение падших
Шрифт:
Заметив его, Эдже, которая всегда его почему-то опасалась, напряглась.
Рейна, проследив за ее взглядом, поджала губы.
— Деметрий?
— Сеньора. Мне нужно поговорить с вами.
— Эдже, иди в комнату, которую я тебе выделила. Я скоро приду к тебе.
Вздохнув в недовольстве, Султанша поднялась с кресла и вышла в коридор, но, опять же, любопытство овладело ей и она, прикрыв двери, остановилась возле них, а после, глядя в оставшуюся щелку, прислушалась.
— Что случилось? — раздался обеспокоенный
— Пришла весть из Генуи. Бриенна узнала о том, что ты прячешься в Османской империи и послала за тобой своих прихвостней. Нужно уходить. Этот дом — не самое благонадежное укрытие.
— Она не успокоится, пока не лишит меня жизни, — раздраженно процедила женщина.
— Еще бы… — ухмыльнулся Деметрий, покачав головой. — Рейна, ты прирезала ее единственного десятилетнего сына у нее на глазах!
Эдже содрогнулась от подобного, не веря тому, что слышит. Десятилетнего мальчика?
— Иначе бы я не спаслась. Мне пришлось действовать жестоко!
— Ты всегда так оправдываешь себя… Пора признаться, что в тебе властвует животная жестокость и жажда крови.
— Я никогда этого не отрицала! — возгораясь в гневе, воскликнула Рейна.
— Ты сама себя лишила последней поддержки в Генуе, показав себя в битве в Эгейском море с Бриенной с крайне темной стороны, — с оттенком разочарования отозвался Деметрий. — Отныне тебя все считают свирепой убийцей! Скольких людей ты лишила жизни, подорвав корабль с черной смертью? (нефтью) Этот взрыв уничтожил и твоих людей. Твои десять кораблей! Это — большая часть твоего флота.
— Хватит, Деметрий! — жестко смотря на рыцаря, гаркнула женщина. — Считают свирепой убийцей, говоришь? Пусть знают, что я такая и есть! Я — легенда в Генуе. Мне никого не жаль и я ничего не страшусь. На море мне нет равных! В бою — ни одного достойного противника.
— Да и, несмотря на все это, ты с позором бежала из Генуи и теперь скрываешься от Бриенны, — иронично подметил рыцарь, за что звонкая пощечина стала ему наградой.
— Как ты смеешь так со мной разговаривать? — спесиво воскликнула Рейна, прожигая его жестким взором. — Если я сплю с тобой, то это не значит, что ты стал равен мне! Ты все тот же бедный и никому не нужный бастард какой-то шлюхи, которого я пожалела и взяла к себе на службу.
Деметрий, распрямившись, сдержанно и холодно промолчал.
Рейна же, вздохнув, порывисто обхватила его лицо руками, заглянув в глаза, отчего Эдже смутилась, понимая, что подглядывать ей не стоит подобные интимные моменты.
— Прости… Ты же знаешь, что я не стану молчать в ответ на твои обвинения.
Деметрий снова молчит.
Рейна, подойдя ближе, целует его в губы и Эдже, ошеломленная от услышанного и увиденного, что раскрыло для нее Рейну с темной стороны, уходит в комнату, отведенную для нее
Дворец Хюррем.
Наблюдая в отражении широкого зеркала за тем, как служанка воздевает на ее темноволосую голову небольшую драгоценную диадему, Хюррем с раздражением заметила, как двери в покои отворились и явился широкоплечий и бородатый Ферхат-паша в темно-сером кафтане.
Сдержав недовольный вздох, Хюррем обернулась на служанку и та, поймав ее многозначительный взор, покинула покои.
— Султанша.
— Паша.
— Простите за то, что побеспокоил вас в ваших покоях.
— Вы что-то хотели? — холодно-вежливо воскликнула Хюррем, сложив перед собой руки.
Под ее пристальным взором Ферхат-паша достал из-за пазухи небольшую резную шкатулку и, улыбнувшись, протянул ее Султанше.
Хюррем закатывает глаза, безразлично принимая ее и открывая без капли интереса в темно-карих глазах.
На дне лежит объемное кольцо из серебра и топазов.
— Пусть эта вещица порадует вас, Султанша.
— Благодарю, — сухо произносит та, безразлично откладывая шкатулку в сторону, на столик.
Проследив за этим, Ферхат-паша мрачнеет и, поджав губы, поднимает свои темные глаза к госпоже.
— Вам не понравилось?
— Паша, ну сколько можно дарить мне драгоценности? — устало выдохнула Хюррем, не понимая, почему он-то этого не понимает. — Неужели вы думаете, что с помощью этого сможете снискать мое расположение?
— Раз это не то, что поможет мне в этом, тогда подскажите. Что я должен сделать, чтобы вы, наконец, хотя бы улыбнулись мне?
— Вы, кажется, собирались на заседание Совета Дивана?
Насупившись, мужчина молча развернулся и покинул опочивальню и Хюррем, проводив его сухим взором, подошла к ложу, которое каждую ночь делила лишь наедине с собой и вяло опустилась на него, вздохнув.
Спустя некоторое время…
Покои Гюльхан.
Заламывая руки, рыжеволосая Гюльхан снова мечется в своих покоях под испуганным взором своей служанки.
Зеррин Султан была на занятиях, поэтому Гюльхан могла дать волю своим чувствам и словам.
— Ну не изводите себя так, Султанша! Вам нельзя волноваться…
— Шах Султан решила отдалить от меня Орхана с помощью этой рабыни? Откуда вообще взялась эта Артемисия?!
— Из Греции, насколько мне известно, — поспешила объяснить Керсан. — Фериде-калфа ее закупила для гарема. Разумеется, по поручению своей госпожи.
— Она наивно полагает, что эта гречанка в силах затмить меня, — гневно сверкнув синими глазами. процедила Султанша. — Почему Орхан принял ее у себя?! Долгие годы только я бывала на хальвете… Не позволю этому измениться!
Резко и импульсивно ринувшись к дверям, Гюльхан покинула свои покои и Керсан-хатун испуганно бросилась ей в след.