ВПЛАМ: Шрамы, что превратились в морщины
Шрифт:
[Жак: Первым выступает Пинблад!!! Прошу на трибуну!]
Под дикий крик рыжего коротышки на булыжную платформу вышагал старый, сморщенный старичок с ещё покрытой небольшой сединой головой и блекло-голубыми глазами. В целом, он выглядел, как обычный монах: дряблая кожа, мешковатая ряса, покорно-смиренный взгляд…
Всё бы ничего, но его невинный образ сильно нарушал тот факт, что абсолютно все его зубы были золотыми. На шее старика также висело несколько полосок посверкивающих коронок.
Он прошёл к центру
[Динкинс: Пинблад… Лидер Клыков…]
[Ияков: «Клыки»? Поэтому он так помешан на зубах?]
[Динкинс: А ты быстро схватываешь… У них золотой зуб выдаётся за каждое успешное крупное ограбление.]
[Ияков: Насколько крупное?]
[Динкинс: От миллиона монет.]
[Ияков: А-ху-еть…]
[Динкинс: Не то слово… В свои лучшие годы Пинблад разграбил одно графство настолько, что оно просто распалось за неимением денег.]
[Ияков: …]
[Динкинс: …]
[Пинблад: Я думаю, ни для кого не секрет по какому поводу мы здесь собрались…]
Голос деда был крайне лукавым и от этого каким-то скрипящим.
[Пинблад: Кто-то пытается от нас избавиться…]
Он обвёл своим путно-голубым взглядом разношёрстную толпу. Все начали интенсивно шептаться и даже что-то передавать друг другу из рук в руки.
[Зинга: …]
Лицо убийцы в маске оставалось таким же невозмутимым.
[Пинблад: Всем нам известный Линч, чья личность ещё не раскрыта, уже который месяц ведёт охоту на женщин Пейрута.]
[Ияков: …]
[Зинга: …]
[Пинблад: Мне глубоко плевать на этих девушек, но стража и граф, устраивая облавы на Линча, подозрительно часто накрывают моих и ваших ребят.]
[Ияков: …]
[Зинга: …]
[Пинблад: Будто бы кто-то сливает информацию и занимается линчеванием для того, чтобы водить нас всех за нос…]
[Динкинс: Старик как всегда говорит по делу…]
[Ияков: …]
[Пинблад: Друзья и недруги мои… Я не знаю, что вы собираетесь предпринимать, но я советую вам не терпеть выходок вышестоящих перед вами… Мы вступили во мрак не ради рабства, а ради свободы – помните об этом.]
[Ияков: …]
Толпа таких же златозубых бандитов почтительно поклонили голову, вслушиваясь в слова своего лидера.
[Пинблад: В любом случае, чтобы вы не решили, я от лица «Клыков» объявляю охоту на Линча и всех его сообщников и покрывателей…]
Старичок широко улыбнулся и глянул на Зингу.
[Зинга: …]
Юноша с торчащим ирокезом выглядел так же изнеможённо и отстранённо, как и прежде.
[Пинблад: …]
Пинблад поправил морщинистыми руками полоски своих зубов (всего у него, кстати, их было 71, учитывая те, что были на естественном для них месте) и скрылся в толпе.
[Жак: Следующим выступает Нерелл!!! Прошу на трибуну!]
Бандиты расступились, и на платформу влез просто огромный
[Нерелл: Спасибо за внимание.]
Ростом он был где-то под два метра, у него не было никаких рельефных мускул – только чистые мужицки большие мышцы. Подбородок был самым что ни на есть прямоугольным, а голубые глаза мелкими и впалыми под громадным нависшим лбом. Брови громилы были шероховато-русыми. Он был одет в майку, рубаху и брюки, из-за чего он выглядел только более устрашающе на фоне всех закованных в кожу и ткань бандитов.
[Ияков: А это воин или вышибала?]
[Динкинс: Хехехехе…]
[Ияков: ???]
[Динкинс: Всегда так смешно наблюдать первую реакцию людей на Нерелла…]
[Ияков: А что не так?]
[Динкинс: Нерелл – счетовод и барыга, причём самый крупный во всём графстве, если не на Континенте… У него вроде тоже есть какой-то кружок слуг, но всего его зовут отдельно.]
[Ияков: Счетовод?]
[Динкинс: Да. Ты думаешь, кто поставляет нам оружие, одежду, различные приспособления и побрякушки? Кто отмывает миллионы монет для людей, у которых и гражданства-то толком нету? Всё он.]
[Ияков: С таким телом…]
[Динкинс: Сила, новичок, в том, чтобы уметь превосходить там, где твой противник даже не может ожидать… Нерелл до ужаса грамотный и умный человек, и его внешний вид только помогает ему делать это внезапным и неожиданным для противника… В конце концов, и его руки совсем не чисты – погрязнее наших.]
[Ияков: …]
Нерелл в это время прокашлялся и достал из кармана какую-ту бумагу.
[Нерелл: Товарищи, мною была проведена специальная проверка и аналитика, и вот, что я могу продекларировать по существу моих исследований...]
Голос громилы был очень низким и, самым что ни на есть, быдловатым, из-за чего очень странно было слышать настолько грамотно поставленную речь.
[Ияков: …]
[Нерелл: По моим подсчётам 4.67% всех доходов Сбора расходуются в совершенно неизвестном для нас направлении… Естественно, под «неизвестном» подразумеваются любые траты и транзакции, не связанные с покупкой необходимого снаряжения, создания криминально-финансовой подушки, выплаты сдельной платы, договорных и иных издержек, служебно-взяточных отчислений, ну и, конечно, тех денег, которые вы недобросовестно гребёте в свой карман.]
Громила прошёлся суровым укоризненным взглядом по толпе, где множество бандитов как бы невзначай понурили головы.
[Ияков: …]
[Нерелл: Да, мои люди, как вы знаете, осведомлены о каждом перемещении вашего капитала, в каком бы виде он не реализовывался… И с начала так называемой «деятельности» Линча количество таких расходов возросло в 4 раза. Это несомненно говорит нам, что данный прецедент имеет корни сугубо в нашей криминальной среде и непосредственно в Сборе.]
[Ияков: …]