Вы (влюбитесь) пожалеете, господин Хантли!
Шрифт:
Данная ситуация наталкивает на мысли, а откуда указанные дамы узнавали новости ранее? Кто из тех, к кому жители Рейвенхилла обращались по личным вопросам, продавал эту информацию? Задумайтесь! Может быть, придёте к выводу, что пора сменить прислугу, врача, гадалку или поверенного.
И помните, все сплетни, распространяемые об Амелии Ковальд госпожой Приссон и госпожой Тафел, не имеют отношения к правде. О новой предсказательнице города всю правду расскажет только «Вестник Рейвенхилла» и наш специальный корреспондент
Под статьёй размещался небольшой рисунок, на котором я в остроконечной шляпе с выражением явного презрения на лице указываю на дверь худой высокой блондинке и полной низкой шатенке. Выглядела я на этом наброске как королева — гордая, непреклонная и изящная.
Я минут пять смотрела на статью, пытаясь осознать написанное и привести в порядок мысли и чувства. Эрнет что, защищал меня от сплетен, которые могли распустить эти обиженные курицы? Внутри всё счастливо замирало от подобной мысли, но тут же обрывалось, когда я вспоминала его слова, что и про меня он обязательно напишет всю правду. Я никак не могла понять такого отношения. Журналист словно одновременно и подозревал меня, и… испытывал симпатию?
Самым странным был призыв сменить предсказателя. Насколько я понимала, Хантли не верил ни одному представителю моей профессии, и, тем не менее… направлял клиентов сюда? Зачем? Просто в пику сплетницам, чтобы тем труднее было собирать информацию? Наверное, так. Но всё же это выглядело очень странным.
Я не понимала позиции журналиста и никак не могла определиться, что думать. В растерянности встала и начала бродить из угла в угол, пытаясь прийти к какому-нибудь решению, но ничего умного в голову не шло. Устав от бессмысленных шатаний, я направилась на кухню проверить Саюши и похвалить за образцовое поведение — змея за весь день ни разу не дала о себе знать, хотя я боялась, что она вылезет и распугает посетителей.
Я вдруг вспомнила, что не слышала коббарру даже тогда, когда никого не в салоне не было. И перед уходом на обед. И после тоже.
На кухню я буквально влетела, и тут же остановилась, замерев от ужаса. Саюши неподвижно лежала посередине пустого помещения.
Сердце испуганно забилось в груди, а руки похолодели. Что я наделала? Как давно с ней такое? Пальцы тронули пушистый мех, и я облегчённо выдохнула — коббарра дышала и определённо была жива, но совершенно неподвижна. Может, она просто спит?
Вдруг тело змеи содрогнулась, а из пасти донёсся болезненный стон.
— Саюши! — Крик вырвался помимо воли, и я зажала рот рукой. Так! Не паниковать! Мне срочно нужен ветлекарь. Срочно! Где-то в «Вестнике» мелькала реклама. Найти и быстрее бежать туда. — Потерпи, я сейчас найду… Я тебя вылечу! — И я побежала искать нужное объявление.
— Ваша коббарра просто обож… переела, — смягчила диагноз девушка-ветлекарь, и я, наконец,
— Саюши! Я чуть не умерла от ужаса, а ты!..
Змея подняла голову со стола, где её осматривали, виновато глянула на меня и попыталась зашипеть, но вместо этого сыто рыгнула и отвернулась в смущении.
— А чего она могла переесть? Я ей только молоко давала… Простите, от волнения забыла, как вас зовут… — Я виновато посмотрела на темноволосую девушку — миловидную, в голубом форменном платье, которое ей удивительно шло.
— Элла Фостер, — напомнила она, а я осознала, что даже не представилась — просто вбежала в помещение с невнятными криками и вывалила змею на стол, умоляя её срочно вылечить.
— А меня зовут Амелия Ковальд, — исправила оплошность я. — То есть с Саюши всё хорошо? Она просто… переварит еду и поправится?
Элла кивнула и добавила:
— Я ей сейчас дам желудочные капли, чтобы процесс пошёл быстрее. Но вообще она и сама должна справиться. Видимо, долго голодала. Да, моя хорошая? — Элла погладила змею по пушистой шкуре и вытащила из ящика стола небольшой флакон. — Ну-ка, скажи а-а-а-а.
— Пс-с-с, ик… — выдала в ответ Саюши, но пасть раскрыла, послушно проглотив требуемую дозу лекарства.
— Давно она у вас?
Я задумалась. Казалось, что целую вечность. Даже не верилось, что только вчера утром отлов вручил мне ящик с коббаррой.
— Вчера утром поймали у меня дома, но она там уже какое-то время жила… Несколько дней. Думаю, она из тех цирковых животных, которых выпустили в городе. — Я непроизвольно постучала пальцем по столу, вспоминая, что успела узнать о змее. И тут до меня дошло. — Я же сегодня очень много гадала! Там по всему дому благословение Ошура разливалось, а она им питается!
Как же я об этом не подумала?! Я же догадалась, что Саюши приползла в дом Таты, почуяв остаточный фон. И ящик на чердаке уронила наверняка потому, что пыталась добраться до старых карт, на которых ещё оставался след благословения. И ко мне в кровать заползла поэтому же! Там я гадала на газетных статьях, вот её и приманило. Бедное, голодное создание. Я потянулась схватить коббарру, чтобы прижать к себе, но при прикосновении та снова рыгнула и бессильно уронила голову на стол.
— Обжора!
— Ей бы поспать — быстрее переварит, — заметила Элла. — Не беспокойтесь, она постепенно привыкнет и найдёт свою норму. Чем, говорите, вы её кормили?
— Благословением Ошура. Это же священная змея, в Миларии её разводят при храмах богов…
Судя по вытянувшемуся лицу девушки, я её удивила — видимо, коббарр в её практике до сих пор не было. Мне вот тоже они до вчерашнего дня не встречались. И стоило отнести её туда, где о змее могли позаботиться лучше — из меня получилась крайне нерадивая хозяйка.