Японский солдат
Шрифт:
– Ой! Кто это такие?!
– Есимура в испуге схватил Тадзаки за колено, хотя ему было совершенно ясно, что за загородкой - японские военнопленные. Люди за проволокой были одеты в красное, а некоторые - в красных колпаках! Странно одетые люди что-то делали, рассыпавшись по всей территории. Вид у них был жалкий, и Есимуре вспомнились заключенные в голубых куртках, которых он видел в Японии - в тюрьме, расположенной неподалеку от их дома.
Грузовик остановился возле здания, которое, по всей вероятности, служило канцелярией. Видимо, там их передали лагерному
Лагерь, обнесенный проволокой, оказался довольно просторным; здесь разместилось более десятка палаток. Широкие ворота были распахнуты настежь, и, когда подъехал грузовик, навстречу вышло несколько человек в красной одежде. Все они выглядели крепкими и здоровыми и были совсем не похожи на тех солдат, что сражались на передовой. Один из пленных в красной фуфайке подбежал к Есимуре, который слез с грузовика, после того как сопровождавший пленных австралийский солдат откинул борт.
– Ба! Да это старший унтер-офицер Есимура!
– Пленный обеими руками тряс руку Есимуры, не зная, как выразить свою радость.
– И фельдфебель Такано здесь! И младший унтер-офицер Тадзаки!
– кричал он, улыбаясь во весь рот.
Сначала Есимура немного растерялся, но тут же узнал ефрейтора Кубо. Есимуре не раз приходила в голову мысль, что в Торокина они могут встретить ефрейтора Кубо, но он не говорил об этом Такано и Тадзаки.
Однако здорово же изменился Кубо! Почти четыре месяца назад он ушел в джунгли, заявив, что идет сдаваться в плен. Теперь он был одет в красную фуфайку, длинные волосы небрежно зачесаны наверх, лицо округлилось и загорело.
Такано тоже узнал ефрейтора. При виде Кубо он испуганно отпрянул назад: «А… это вы!…»
Австралийский солдат, наблюдавший эту сцену, спросил у Кубо:
– Вы что, знакомы?
Кубо что- то ответил ему и затем, с помощью других «красных фуфаек» сбросив узлы из кузова машины, обратился к Есимуре и остальным:
– Заходите, пожалуйста!
Пятеро пленных вошли в ворота.
– Вот и хорошо!
– говорил Кубо, шагая впереди.
– Подумать только - все трое вместе приехали!
Есимура тоже был рад видеть Кубо, но беспокоился, не слышал ли Такано, как Кубо назвал их по именам.
Охранники уехали на грузовике, никто из них в лагере не остался. Видимо, здесь царило самоуправление.
Когда пятеро вновь прибывших одетых в австралийскую форму «джангл грин», качаясь от слабости, вошли на территорию лагеря, пленные в красных фуфайках побросали работу и окружили их со всех сторон. Да и работали ли они здесь вообще? Многие были обнажены по пояс, кожа лоснилась от пота, на лицах - ни тени уныния.
Когда пятеро вновь прибывших подошли к ближайшему зданию, видимо кухне, и мужчина, который стоял на бетонном полу, залитом водой, в одном фундоси с полотенцем на голове, спросил:
– Кубо-сан, эти из какой части?
– Из той же части, что и Кубо-сан, - громко ответил вместо Кубо один из двух сопровождавших их пленных.
–
– Принесите кофе для пятерых. И поскорее, - не отвечая на вопрос, сказал Кубо и, засмеявшись, пошел вперед.
Они шли мимо рядов низких палаток с раскладушками, где, судя по всему, спали пленные, мимо подсобных помещений. Иногда это были просто навесы из парусины, укрепленные на деревянных столбах и стропилах. В центре лагеря - небольшая площадь, покрытая зеленой травой, с цветочной клумбой посередине. Несколько пленных играли там в мяч. Из-под душа, на ходу выжимая мокрые полотенца, выходили нагие мужчины в сандалиях на босу ногу и останавливались, разглядывая новичков.
Выражение лиц, неспешные движения заключенных наводили на мысль о том, что, не будь проволоки, красной одежды и прочих примет лагерной жизни, здесь было бы совсем как в расположении роты где-нибудь в Центральном Китае. Все это настолько поразило Есимуру, что он не смел даже поднять глаз.
Они вошли в какую-то палатку, где стоял простой деревянный стол и лавка, и сели. Двое заключенных в красном, сопровождавшие их, положили узлы на стол.
– Кубо!
– Выражение лица у фельдфебеля Такано было суровое - видимо, он собирался задать вопрос, который давно его мучил.
– Здесь есть солдаты из роты Мураками?
– Конечно, - спокойно ответил Кубо, протянув пачку с сигаретами Есимуре и Тадзаки.
– Человек пять.
Такано помолчал немного, разглядывая Кубо, и снова спросил:
– А ты что, здесь главный?
– Нет, я ответственный за связь с австралийской администрацией.
– Когда в плен попал?
– Что это за тон?
– рявкнул один из тех, кто принес узлы; грозно выпрямившись, он остановился перед Такано.
– А ну, придержи язык! Тут тебе не армия. Ты теперь пленный, а это значит, нет у тебя здесь ни власти, ни звания.
Такано с изумлением, почти в упор разглядывал стоявшего перед ним. Заключенный был в очках - одна дужка оторвалась, и ее заменили веревочкой. Брови у него были густые, волосы, по-видимому очень жесткие, стояли ежиком. Такано сразу же определил: это не офицер, скорее всего унтер-офицер или фельдфебель из старослужащих. На него давно уже никто не кричал, и поэтому Такано сначала удивился, а потом разозлился. Однако этот заключенный, пожалуй, прав: если ты стал пленным, нет у тебя ни звания, ни власти. Такано и сам считал, что похоронил и свое прежнее звание, и человеческое достоинство.
– Эй ты! Слушай и запоминай: все, кто попал сюда, будь то офицер или фельдфебель, не имеют права унижать другого.
– И, обернувшись к остальным вновь прибывшим, позвал: - Пойдемте-ка все за мной.
Пленные поднялись и пошли следом за мужчиной. Они вошли в большое строение без стен - просто деревянный навес, покрытый брезентом. Вдоль длинного стола тянулись два ряда лавок - видимо, здесь была столовая. На одном из столбов висела квадратная доска, на которой белело какое-то объявление. Мужчина подвел всех пятерых к листку.