Заклинатель ордена Линшань. Новые пути. Книга 2
Шрифт:
А вечер прошёл очень мило. Разумеется, Линьсюань стал почётным гостем, пришлось выслушать несколько тостов в свою честь, поднять ответную чарку за достойных хозяев и их добрых гостей. Но, как и раньше, в Фэнчэне, люди довольно быстро осмелели и разговоры потекли о всяком разном. О снятом урожае, о здоровье тётушки квартального старосты, о несостоявшемся набеге степняков и, разумеется, об объявившемся императоре и грозящей войне. Царившие за общим столом Жулань и её матушка довольно умело направляли беседу, не давая гостям зацикливаться на одной теме и слишком уж наседать на Линьсюаня. Но потом общество разделилось, и мужчины остались
— Мастер Хэн, а правда, что все кланы заклинателей заключили союз против ордена Линшань?
— Глава Ши планирует послать всю свою армию? Это правда, что будет новый набор?
— И налоги поднимутся?
— Этот принц — действительно сын покойного императора? Никаких сомнений?
— Господин бессмертный, заклинатели тоже отправятся на войну, всем орденом?
Последний вопрос был не праздным. Нечисть во время военных действий никуда не девается, а чаще и увеличивается в числе: множество погибших на эмоциональном пике, страдающие мирные жители, частенько сопутствующие военным действиям голод и болезни… Всё это питательная среда для недобрых потусторонних сущностей. Увы, когда-то возникшие для того, чтобы противостоять напасти, заклинатели теперь своими действиями нередко лишь умножали горести. Человеческий фактор, чтоб его.
Линьсюань отбивался как мог, через вопрос ссылаясь на своё незнание и на то, что он, вообще-то, не предсказатель будущего. И в конце концов был вознаграждён приглашением хозяев заходить к ним запросто, в любое время. Огорчало только то, что пообщаться с Жулань почти не вышло, слишком много и без неё было охотников. Но не последний ведь день живём.
Возвращался он уже ночью. Морозило, с неба колюче светили звёзды, но подвыпившему Линьсюаню сегодня холод был нипочём. Тем более, что лететь из Гаотая в Линшань всего несколько минут, тут и захочешь, не замёрзнешь. От полноты чувств Линьсюань заложил в воздухе лихой вираж, едва не врезался в крону дерева, взял себя в руки и чинно опустился во дворике своего дома. Чтобы почти наступить на сидящего у порога человека.
— Что ты здесь делаешь?
— Учитель! — судя по голосу, это был Бай Цяо. — Вас искали. Глава Ши хотел вас видеть.
— Что случилось?
— Ученик не знает. Просто приходил гла-о-у-а… глава и спрашивал вас. Велел передать, чтобы вы к нему зашли.
Он зевнул так заразительно, что Линьсюаню тут же захотелось последовать его примеру. На территории школы было тихо, и когда заклинатель снижался, никаких огней сверху не заметил. Едва ли это что-то строчное. Чжаньцюн уже наверняка спит.
— А с утра сказать не мог? — ворчливо осведомился Линьсюань. — Обязательно нужно сидеть тут и мёрзнуть?
— Учитель…
— Ладно, иди спать, — и когда старший ученик поплёлся к воротам, Линьсюань, спохватившись, что усердие всё-таки заслуживает благодарности, добавил: — И спасибо.
Следующее утро Линьсюань едва не проспал, но загомонившие за стеной ученики разогнали дремоту, заставив вспомнить, что желание полежать ещё минуточку оборачивается потерянным часом, а то и двумя. А утренние занятия между тем никто не отменял. Отпившись предусмотрительно заготовленной ещё до отбытия в гости водичкой, закинув в себя миску принесённого учениками супа
— Шисюн хотел меня видеть?
— Да, шиди. Сегодня днём я соберу всех, но тебе хотел сказать первому. Я получил ответ от его высочества. Он согласен принять нашу службу.
Глава 15
Это было похоже на сказку, на вдруг воплотившуюся мечту — орден Линшань захотел примкнуть к его борьбе! Гусунь надеялся самое большее на нейтралитет, кое-кто из его соратников намекал, что, возможно, от Линшаня можно будет получить помощь, подружившись против Мэев. Правда, тут же добавляли советники, потом, когда Мэи будут разбиты, наверняка придётся воевать и с Линшанем. Сам Гусунь так далеко не заглядывал, даже победа над Мэями выглядела пока далёкой и малореальной. Но теперь…
Теперь за ним будет стоять реальная сила. Настоящая армия. Настоящие заклинатели.
Первая же встреча с главой Ши и его подчинёнными удивила Гусуня. Он был готов к союзу, к тому, что ему предложат равноправное партнёрство, а о подданстве можно будет поговорить когда-нибудь потом. Но Ши Чжаньцюн с сопровождающими сразу же поклонились ему земным поклоном, так, как надлежит приветствовать своего государя. Сразу обозначая иерархию. Растерявшийся Гусунь кинулся поднимать главу Ши:
— Прошу вас, встаньте скорее! Не нужно церемоний.
— Ваше высочество очень добры, — улыбнулся своей мягкой улыбкой Ши Чжаньцюн. — Для Линшаня честь, что именно мы когда-то обучили ваше высочество шести искусствам. Но мы плохо расстались. Глава сожалеет об этом и надеется, что ваше высочество примет наши объяснения.
— Не стоит, не стоит, я знаю, что это было недоразумение. Всеми своими знаниями и умениями я обязан вашему ордену, — Гусунь тоже поклонился. — Один день учитель — на всю жизнь отец. Примите благодарность этого недостойного, глава Ши.
Глава ответил подобающе, после чего был приглашён в жилище. Небольшая заброшенная усадьба в горах, видимо, когда-то служившая чьи-то охотничьим домом, теперь приютила штаб повстанческой армии. Если так можно было назвать этот разношёрстный сброд. Ядро, впрочем, у него было довольно крепким, его составили несколько дружин бывших вельмож, а также отставники из императорских столичных гвардий и имперской армии. Но большинство составляли вчерашние крестьяне, никогда не державшие оружия в руках. Их приходилось обучать на ходу, кое-как слаживая отряды и закаляя в небольших стычках. Но и это становилось всё опаснее с каждым днём, проклятый Мэй Хайтан тоже умел учиться и делать выводы. Теперь он стал куда осторожнее и больше не дробил свою армию, а последняя попытка напасть на фуражиров обернулась засадой и большими потерями.
Отчаянно не хватало всего: оружия, припасов, лошадей, фуража, снаряжения. Иногда Гусунь приходил в настоящее отчаяние. Поток добровольцев теперь не радовал, а раздражал: новые рты, которые надо кормить, новые руки, которым не дашь ничего, кроме кола, в лучшем случае лука. Какое-то подобие доспеха есть хорошо если у одного из двадцати. Да, на его сторону переходили целые города, но до них ещё нужно было добраться, выступления против Мэев и других кланов происходили хаотично. Координировать своих рассеянных сторонников было задачей практически невыполнимой, особенно если учесть, что Мэи всё ещё контролировали ключевые дороги и крепости.
Прометей: каменный век II
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Боец с планеты Земля
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
