Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заклинатель ордена Линшань. Новые пути. Книга 2
Шрифт:

Гусунь слегка смешался, осознав, что и правда хватил лишку. Сун Жулань тут же предложила ему ещё одну чашку чая и сказала, что будет с надеждой и покорностью ждать решения его высочества, уповая на то, что тот в скором времени станет милостивым и справедливым величеством. После этого оставалось только начать прощаться. Хэн Линьсюань тоже сделал движение в сторону двери, на что ему было предложено дождаться возвращения господина и госпожи Сун. И примерно через палочку благовоний Гусунь оказался за воротами, пребывая в смешанных чувствах.

* * *

— Долго он тут пробыл? — сказал Линьсюань,

и тут же спохватился: — Простите, я не должен был спрашивать.

Он был зол на себя и зол на Гусуня, хотя последнего винить было абсолютно не в чем. Как-то Линьсюань, убедившись, что сюжет своей жизни можно править, совершенно расслабился и решил, что единственным препятствием между ним и Жулань может стать разве что нежелание самой Жулань. И спокойно планировал воспользоваться помощью молодого императора с разводом, позабыв, что если эти двое окажутся рядом, то ничего не помешает им познакомиться. И тогда… И Гусунь, он же Чжэн Жуйин, полюбил Сун Жулань за мужество и рассудительность, с которыми та переносила свалившиеся на неё несчастья. Сможет ли он полюбить её при иных обстоятельствах? А если да, то… Ежели император желает взять себе какую-нибудь женщину, то единственное, что может сделать женщина, это поблагодарить за оказанную честь. Никакой иной реакции здешним порядком вещей не предусмотрено.

— Он пришёл примерно за четверть стражи до вас. Расспросил, как было дело, и не попытаюсь ли я помириться с мужем. В целом, господин Чжао произвёл на меня благоприятное впечатление.

— Он не господин Чжао. Вы говорили с его высочеством.

— Я догадалась, — улыбнулась Жулань. — Он слишком молод для посланца. В таких делах обычно посылают разбираться почтенных мужей.

— И как он вам? — после паузы спросил Линьсюан. — Правда, благоприятное впечатление?

— Он не выглядит высокомерным или неразумным. До вашего появления он вёл себя как хорошо воспитанный человек. Но, мне кажется, вас он недолюбливает.

— Так и есть. И у него на то имеются причины, к сожалению. Вы знаете, что до недавнего времени он был учеником в Линшане? — добавил Линьсюань в ответ на вопросительный взгляд.

Жулань покачала головой.

— Я был к нему предвзят. Принц поздно начал обучение, и у него нет способностей к самосовершенствованию. К тому же у него возник конфликт со старшим из моих учеников, и я неизменно становился на сторону Бай Цяо, не разбираясь, кто виноват. Только недавно я понял, насколько был неправ.

— Если дитя не бить три дня, оно полезет на крышу отрывать черепицу.

— Учитель должен быть справедливым, — не согласился Линьсюань. — Иначе как ученики постигнут, что вообще такое справедливость?

— Мастер Хэн, — Жулань придвинулась к нему, — что случилось?

Она была так близко, что удержаться не было никакой возможности. Не зря всякие там писатели и поэты сравнивают губы женщины с малиной, вишней, мёдом и говорят, что слаще нет ничего на свете…

— Ты должна быть моей, — лихорадочно бормотал Линьсюань между поцелуями. — Ты будешь только моей, никто тебя не отберёт… А ты… Ты хочешь быть моей?

— Да, — твёрдо сказала Жулань. И это «да» вскружило голову лучше любого вина.

— Как только твой муж даст тебе развод…

— Да…

— А если он не даст, я убью его. Для тебя!

Шёлк её платья сминался под ладонями, и бог знает, как далеко они бы зашли, но всё испортила возникшая в дверях

служанка. Деликатно покашляв, она сообщила, что вернулись господин и госпожа Сун.

Домой Линьсюань возвращался довольно поздно. На город уже опустилась зимняя ночь, рассыпав звёзды по бархатному небосклону, но кварталы ещё не заперли, и заклинатель решил прогуляться до ворот, чтобы ночной морозец немного охладил играющую кровь. Сидеть рядом с Жулань и не сметь коснуться её в присутствии её родителей было сущей пыткой, но пыткой сладкой. Теперь Линьсюань был уверен, что всё у них ещё будет. Только бы не помешал И Гусунь, а остальное не страшно. Но у Гусуня пока нет причин как-то особы выделить Сун Жулань. Рядом с ним будут первые красавицы, вот пусть из них и выбирает себе императрицу. А Линьсюань возьмёт Жулань в жёны сразу же, не дожидаясь, пока принц станет императором и начнёт собирать себе гарем. Он ведь не шутил, когда говорил, что готов убить Е Цзиньчэна, если тот упрётся. Настоящему мастеру Хэну это удалось, значит, удастся и Линьсюаню…

— Мастер Хэн! Как мы вас давно не видели!

Линьсюань поднял голову. Из окошка второго этажа высовывалась девичья головка, и заклинатель после секундного замешательства узнал старую знакомую из парчового домика Матушки Гу — Сюэцин. Только тут он сообразил, что пока его голова была занята тем, что произошло в доме Е, ноги сами собой понесли его по знакомому маршруту, проходившему как раз через Фонарную улицу, где и располагались весёлые заведения.

— Заходите, заходите! Шуйсянь так обрадуется!

На миг у Линьсюаня мелькнуло искушение и правда зайти — снять напряжение. Но только что признаваться в любви одной женщине и тут же нырять в постель другой — это как-то… эм…

— Да я, собственно… — неловко начал Линьсюань, но тут Сюэцин глянула куда-то мимо, и её узкие глазки округлились как монетки. И ротик тоже:

— Ой! Глава Ши!

Линьсюань обернулся. И в самом деле, над улицей летели, спускаясь, два заклинателя на мечах, и в летевшем первым солидном мужчине в чёрно-белых одеждах без труда узнавался Ши Чжаньцюн. И, судя по направлению полёта, конечной целью был именно дом Матушки Гу.

Сюэцин исчезла — видимо, помчалась разносить всем-всем-всем потрясающую новость. Можно не сомневаться, что главу ордена встретят всем домом. Подталкиваемый любопытством, Линьсюань тоже направился к дверям, в которых только что исчезли его собратья.

Картина внутри была именно такой, как он и представлял. Матушка Гу на коленях отбивала поклоны стоящему перед ней главе Ши, в то время как по углам толпилось всё остальное население её заведения вперемешку с гостями. Те, кому не хватило места в углах, свисали с балкончика вдоль стены.

— … Лучшие танцовщицы Гаотая, — услышал остановившийся у входа Линьсюань. Недалеко от него оказалась Шуйсянь, при виде заклинателя улыбнувшаяся и состроившая рожицу.

— Да, да, глава Ши! — похоже, Матушка от потрясения даже забыла об обязательном вежливом самоуничижении. — Самые-самые лучшие!

— Завтра вечером в Линшане будет пир в честь принца Чжэна. Ваши танцовщицы смогут выступить перед его высочеством и гостями? Разумеется, вам заплатят.

— О… — в глазах Матушки тут же защёлкали счёты. Или на чём тут считают деньги, Линьсюань, признаться, до сих пор этого процесса не видел. — Конечно, глава Ши. Мои девочки будут счастливы угодить таким важным людям!

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Николай II (Том II)

Сахаров Андрей Николаевич
21. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.20
рейтинг книги
Николай II (Том II)

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать