Законы Newton
Шрифт:
Вы же сам изобрели третий свой закон, и его же пытае-тесь выпихнуть из лаборатории.
Чем сильнее будете меня пихать, тем сильнее я буду пи-хаться в ответ.
– Я выпиваю из пробирки синильную кислоту.
Мои губки очаровательно синеют.
– Слон не сдвинет с места муху.
Согласно вашему третьему закону муха с той же силой действует на слона, что и слон на муху.
Вы много и долго мне рассказывали о целях алхимии.
Из ваших рассказов я понимаю только слово "золото"!
Юные
Но одно слово женщины, в зависимости от интонации, может означать разные вещи.
Вы умный, а я остроумная!
– я поправляю шаловливый локон.
С него скатываются капли блестящего натрия.
Сэр Isaac Newton с кряхтением побежденного селезня уходит в дальний угол лаборатории.
Старость не победит молодость ни силой, ни умом.
– Дядя! По третьему вашему закону: чем дальше вы уходите от меня, тем дальше я должна уйти от вас!
Ухожу, и подслушаю ваши речи за дверью.
Лучше один раз подслушать, чем сто раз услышать!
– По третьему закону своего дяди покидаю алхимическую лабора-торию.
Нечаянно наступаю на банановую кожуру.
Сэр Isaac Newton из бананов добывает ртуть.
Я со свистом вылетаю на оживленную Elizabeth Way.
Сбиваю с задних лап пляшущего русского медведя.
Медведь роняет из передних лап Гжельскую балалайку.
Хохломская шапочка падает с круглого черепа зверя.
Без шапки и без балалайки русский медведь выглядит жалко.
– Если рядом домашний медведь, то где-то ходит ди-кий!
– я наклоняюсь, чтобы поднять шапку медведя.
В мои юные ягодицы врезается карета Скорой Помощи.
От удара в душу отлетаю на гадалку в красной шубе.
Мех горностая окрашен томатным соком.
– Джентльмены радуются, когда на них натыкается ле-ди.
– Гадалка со стоном горностая выползает из груды хру-стальных гадальных шаров.
– В отличие от джентльмена, я не рада вашему появлению.
Юные леди разбивают сердца поклонникам, и разбивае-те хрустальные шары гадалкам.
Но я не могу пройти мимо несчастной леди.
Так и хочется ударить вас по щеке вазой!
– гадалка за-махивается на меня огромным хрустальным шаром.
Мое лицо юной красавицы в шаре искажается.
Из хрустального шара выглядывает черт.
– Ничто так не маскирует девушку, как лицо.
– Гадалка опускает шар на чер-ного кота.
– Я знаю все о людях.
А ночной горшок знает все о том, сколько и чего люди кушают.
– Гадалка из моей сумочки леди Katrina Barton доста-ет золотую монету.
– Общение со мной стоит дорого.
Я не делаю скидку старым философам и юным леди.
Бесплатный совет обходится дороже!
– гадалка прячет монету коту под
Глаза толстого животного покрываются пленкой грусти.
– Если бы не взяли у меня золотую монету, то я бы по-думала, что вы мужчина!
Мужчины делают вид, что не интересуются золотом.
Они обвиняют нас, что мы только думаем о золоте.
Неправда! Я думаю о женихе, у которого много золота.
– Если у меня нет девушки, значит, у кого-то их две.
У меня нет девушки, а вас две леди!
– около нас оста-навливается конь с шестью ногами.
Четыре ноги принадлежат коню.
Остальные ноги болтаются у Принца ниже пояса.
Золотая корона небрежно сдвинута на подбородок.
– Принц! Возьмите меня замуж!
– отчаянно пытаюсь вскарабкаться на коня.
Догнать Принца на коне проще, чем догнать бесцельно потерянные годы.
Гадалка подставляет мне под ноги мешок с зелеными корнишонами.
– Ноги леди должны быть настолько длинные, чтобы она легко забиралась на коня!
– Принц отталкивает меня ле-вым коленом в челюсть.
С хохотом уносится с конем в даль светлую.
Я красиво, как яблоко моего дяди Isaac Newton, падаю под ноги гадалки.
– Так низко я еще никогда не опускалась!
Ниже земли только ад!
– поднимаюсь, как корова.
Сначала поднимается лучшая половина тела.
Затем - голова!
К платью прицепились сорок два белых котенка.
Гадалка нежно рассовывает котят по карманам горожан.
– Принц не любит меня, потому что я глупая?
Не допускаю мысль, что я не красивая!
В шестнадцать лет не бывает некрасивых леди!
– рыдаю.
– Счастье в молодости - радуйся каждой мелочи и не огорчайся из-за каждого сволочи!
– гадалка посыпает мое платье золотыми блестками.
Они похожи на звезды надежды.
– Ты не глупая, ты оде-тая.
Голая леди никогда не бывает глупой.
Я покажу тебе, сколько стоит ум.
Одна девичья грудь намного умнее, чем сто академиков.
Ученые не согласятся с законом Isaac Newton, но согла-сятся с грудью леди!
– гадалка набрасывает на меня погре-бальное серое покрывало.
В нем я чувствую себя, как в мягком гробу.
– Сначала проведем эксперимент на одетом чучеле!
Чем меньше на тебе будет оставаться одежды, тем ост-роумнее будешь казаться для мужчин!
– Гадалка из толпы за руку вытаскивает толстого джентльмена.
Томатное красное лицо сэра прекрасно гармонирует с его седыми снежными волосами.
– Добрый день, сэр! Сегодня прекрасная погода!
– я из-под погребальной простыни вежливо здороваюсь.
Кашель превращает меня в старого кабана.