Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Женитьба и другие злоключения принца Кармаэля. Книга 1
Шрифт:

— Нет почему, помню, но хочу еще раз от тебя услышать. Для закрепления материала! — вспылил он и тут же устало вздохнул. Вид у него был неважнецкий. Под глазами залегли тени. Одежда еще вчерашняя — на рубашке следы коктейля. Камзола нет. Волосы растрепаны. В какую передрягу он попал?

Развернувшись на каблуках, я увлек его за собой:

— Идем, тебе надо умыться.

Расположившись на скамеечке у фонтана, я наблюдал, с какой жадностью Венди пьет воду, и на миг мне вспомнилось, как мы встретились здесь с Лилу-Анной. Кто она теперь для меня? И кем была все это время? Союзницей

или… Сейчас, когда во дворце ее брат и сестра — а главное сестра — ей нечего тут делать. Вернется ли она назад или пробудит здесь на правах родственницы невесты до… Неужели я всерьез думаю, что свадьба состоится? Кадемония же старше меня на добрых полжизни, моей жизни! Отец что, в самом деле, считает, что я должен? Или ведет какую-то игру, которую я никак не пойму? Он всегда говорил, что правитель обязан решать сам, а не ждать, когда ему подскажут, что делать. Тогда… Надо ознакомиться глубже с положением дел и понять, кто враг, а кто…

— Ты не поможешь мне с застежкой? Кажется, пуговица оторвалась!

…друг.

Я усадил Вендиана на скамейку и требовательно на него уставился:

— Ну, рассказывай, как докатился до жизни такой? Выставляешь меня на посмешище!

— Кто? Я? А что я сделал-то?

— Ты лучше спроси, чего ты не делал, — терпеливо начал я. С ним иногда надо, как с маленьким ребенком, ей-богу. — Ты вчера напился, как… — Постоянно приходится себе напоминать, что он мой друг. — Очень сильно напился! И мне пришлось с тобой повозиться.

— Прости, я не знал… То есть… У меня до сих пор голова раскалывается, — страдальчески нахмурившись, он приложил руку ко лбу. — А как это случилось?

Он еще смеет спрашивать! Он мой друг. Да, точно! Он мой друг. Главное не забыть об этом в самый неподходящий момент.

— Тебе начать с того времени, когда мы только пришли на бал, или когда я пытался оторвать тебя от столика с коктейлями?

— С момента, как я забыл, что было дальше, — горестно вздохнул он.

М-да, положение непростое.

— Венди, я не пойму, кто из нас старше.

— Почему ты об этом вспоминаешь, когда мне и так плохо?

— Потому что когда тебе хорошо — ты вообще ничего не помнишь!

Венди помолчал:

— Одно радует — значит, вчера мне было хорошо.

Ну, за что мне это?

— Начнем с конца. Где ты был? Ты ведь не ночевал у себя? Утром я посылал к тебе слугу, и он сказал, что, судя по всему, тебя не было всю ночь. Так, где ты прохлаждался?

— Я… — Он поджал губы. Что это? Не хочет говорить? — Я же сказал, что не помню. Почему ты меня мучаешь?

Это я еще и мучаю!

— А где камзол?

— Так это… — он сглотнул, будто я его на чем-то подловил, и глаза у него подозрительно забегали. — Я его потерял.

— Как?

— Потерял и все. Ты, Кармаэль, с утра ужасно дотошный! — Венди внезапно вскочил и направился прочь, оставив меня недоуменно пялиться ему в спину.

Нет, я не могу все так оставить!

— Венди! — последовал я за ним. — Ты мне еще не ответил на вопрос. Ты же понимаешь, что я от тебя не отстану? Вокруг творится Лагас знает что, еще и ты мне не доверяешь!

Неожиданно он остановился и развернулся:

— Я его верну!

— Кого? — опешил я.

Не «кого», а «что» — камзол.

Зачем мне его камзол?

— Мне ужасно стыдно, — поспешно сжал он мою руку. — Я и сам не пойму, как это вышло. Ты мне веришь?

Еще бы я понимал, о чем он.

— Венди, ты себя хорошо чувствуешь? Может, у тебя температура? Хотя нет, у тебя обычное похмелье. Если не хочешь говорить, где был, не говори. Может, мне и знать не надо.

— Ага! — обрадовался он.

Вот демоны, что-то не нравится мне все это.

Недолго посверлив его взглядом и так и не добившись признания, я потянул друга в сторону дворца,

— Ты куда? — воспротивился он.

— Разве переодеться не хочешь? В таком виде тебя только в качестве чучела на огороде выставлять.

Венди потупился.

— Мне нельзя во дворец. Меня отец ищет. Кстати, не знаешь, за что он хочет оторвать мне голову?

— Если в общем и целом, то есть масса вариантов, а если по поводу вчерашнего, то он тебя видел. То есть, я думаю, что видел. Да наверняка видел, как ты лежал на тахте в бесчувственном состоянии.

— Кошмар! Теперь он меня точно… Отец еще накануне сказал, что если опять повторится, как в ночь, когда мы ввалились в покои министра, то он меня… — Парень живописно провел пальцем по горлу.

— Ну, не переживай, — подбадривающе похлопал я его по плечу, увлекая к выходу из сада. — Если бы Араберто хотел тебя прибить, он бы сделал это раньше — поводы были.

— Ты что, улыбаешься? Тебе смешно? — Венди встал как вкопанный. Да какого он такой нерасторопный? Мы так никогда до дворца не доберемся, а мне еще нужно ввести его в курс дела относительно… да относительно всего! Не могу же я здесь распинаться о своих подозрениях насчет вчерашней «западни» и странного появления на балу моей нареченной? Темные могут притаиться везде, даже за тем кустом жасмина.

Неожиданно и в самом деле в жасминовой арке появился человек в черном костюме и с тростью, которую он небрежно удерживал на плече. Его глаза сфокусировались на мне, и в них вспыхнул зловещий огонек. Мне понадобилась вся сила воли, чтобы не отшатнуться или, того хуже, постыдно не удрать. Этот взгляд пронзал насквозь и грозил испепелить на месте.

— А-Арабертно, что ты здесь делаешь? — Я попробовал повернуть голову и оглянуться на друга, но не смог прервать зрительный контакт. Канцлер мог быть ужасающим, когда хотел. Ходили слухи, что он заведует допросами и пытками, и я в это охотно верил. Не мудрено, что сын перед ним чист как стекло — ему кто угодно, что угодно расскажет. Не могу представить, что сейчас чувствует Венди — наверное, его совсем парализовало.

Интересно, почему канцлер уставился на меня, а не на него?

— Ваше Высочество…

Вот демоны! Если Араберто здесь официально…

— Его Величество желает видеть Вас как можно скорее.

Папа?! Чего это ему так срочно? Опять темные что-нибудь учудили? И я снова крайний! А если принцесса пожаловалась, что я… убежал? Дурак! Надо было держать себя в руках! Она же женщина, а не монстр какой. Но лучше бы она была монстром — с ним, по крайней мере, я знаю, что делать.

— Император дожидается в кабинете.

Поделиться:
Популярные книги

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга