Жрец Хаоса. Книга III
Шрифт:
Первый зал удалось пройти быстро, а во втором вышла заминка. Там сейчас присутствовал принц, и гости туда набились не хуже сельдей в бочке. Потому пришлось срезать через центр с танцующими парами. Ни разу ни с кем не столкнувшись, я достиг третьего зала, но Войд резко потребовал:
— Смени направление! На балконы, быстро!
Я почувствовал, как внутри зашевелилось беспокойство. Перейти на магическое зрение мешало обилие артефактов, но даже так что-то требовало немедленных действий.
Первый балкон оказался занят целующейся парой. Щуплый кавалер старательно лобзал престарелую аристократку,
«Кажется, чьи-то карточные долги превысили все возможные пределы», — вскользь подумалось мне.
Второй балкон был пуст. На третьем… Среди кадок с зеленью и карликовыми деревцами слышалась возня и тихий писк, будто кто-то отчаянно сопротивлялся. А ещё писк перекрывало мужское сопение и ругательства:
— Ну же, милочка, не противься… Потерпи немного, и тебе понравится, я обещаю. К тому же я наследник графа Солнцева. Мы не жалеем денег для своих содержанок. Я даже оплачу лечение у лекаря — он выведет этот уродливый шрам… Хватит ломаться, недотрога! С такой рожей ты всё равно на приличную партию не можешь рассчитывать. Радуйся, что я снизошёл до тебя. Детские игры кончились, пора вступить во взрослую жизнь…
В темноте я наконец разглядел изумрудные волны магии, которыми Эльза окутывала Солнцева. Удивительно, но они не действовали на обидчика, разбиваясь словно волны о прибрежный валун. Похоже Солнцева обвешали какими-то артефактами. Хотя нельзя было исключать и некий родовой антимагический дар.
Я был меньше Солнцева комплекцией, но злость придала силы. Войд азартно ожидал разрешения потрепать урода, а горг оскалился, увидев врага, посмевшего покуситься на нашу стаю.
Схватив негодяя за шкирку, я отшвырнул его от Эльзы к балюстраде, сбив им несколько кадок, словно пушечным снарядом. Солнцев вскочил, его глаза налились кровью:
— Ах ты, сучонок! Ты-то здесь что делаешь?!
«Я присоединюсь к веселью?» — чинно поинтересовался Войд, и я почувствовал, как тот облизнулся.
«Давай, но выпить только артефакт. Солнцева — погрызть основательно!»
Вокруг меня из темноты выходили горги… красавцы с оскаленными пастями, цокающие когтями по каменным плитам пола. Были они раза в два меньше оригинала, который на балконе и не поместился бы. Зато их было много, они окружили Солнцева, переминаясь с лапы на лапу, а затем подняли морды в небо и завыли.
— Ещё раз прикоснёшься к моей сестре, — прошипел я, — и меня не остановит, что ты наследник Солнцевых. Тебя даже не найдут.
— И что ты мне сделаешь?! — самодовольно фыркнул Солнцев. — Угаровы слабы, а этот мир уважает только силу. Меня не берёт никакая магия, а ты физически слаб. Я сломаю тебя одной левой, а после попользуюсь твоей сестрёнкой-уродкой прямо у тебя на глазах. Да и использование атакующей магии на балу заблокировано.
— А зачем мне атакующая магия, если у меня есть защитная. Ты обидел княжну Угарову, и сейчас сработал её защитный артефакт. Ату его!
Я щёлкнул пальцами. Свора горгов бросилась на Солнцева, вырывая клочья одежды, впиваясь в плоть, и вскоре раздался хруст костей…
Глава 19
Я с минуту наслаждался мычанием Солнцева — ведь Войд выпил заряд его
Волны ужаса расходились от несостоявшегося насильника и стали видны моему магическому взору.
И в момент, когда Солнцев окровавленной рукой потянулся к какому-то артефакту у себя на шее, я снова щёлкнул пальцами, и иллюзии, послушные моей воле, отступили, но продолжили рычать и скалиться окровавленными пастями.
Я подошёл, подал сестре руку и помог ей подняться. Не сказать, чтобы платье её было испорчено, однако же… Этот засранец явно смял все юбки девушки, и теперь они выглядели ненадлежащим образом, как и слегка перекосившийся корсаж платья. Не скажу, что я был знатоком женской моды, однако же дыр и разрывов не было и, вероятно, она могла бы вернуться на бал.
— Ты за это заплатишь, Угаров, клянусь, ты за это заплатишь! — я обернулся на шипение этого урода и уже двинулся было к нему, когда меня за руку остановила Эльза.
— За что он заплатит? — я увидел тонкую струйку лекарской магии, которая потянулась от княжны и тут же залечивала раны Солнцева, сращивала кости, сухожилия и ткани. — За то, что вы сами вдруг набросились на себя и меня в безумии? Или за то, что перебрали алкоголя? За что он должен заплатить?
Я же повернулся к Солнцеву, чувствуя запах его страха, густо замешанный на крови, зверином вое и хрусте костей. Теперь эти звуки будут накрепко ассоциироваться у Солнцева с болью и ужасом. Волна страха стала для меня открытой страницей души урода, в которой я широкими мазками выписал запрет:
— Ещё раз ты посмотришь неправильно в сторону моей сестры, пожелаешь кому-либо из нас неприятностей или попробуешь отомстить, и к тебе придут мои горги, завершить начатое, но уже без меня. Ты меня понял?
В этот момент я заметил, как от меня отделяется нечто весьма и весьма похожее… на руну, которой княгиня запечатывала химер на финальном этапе создания. Такая же руна обрела форму, налилась силой, впитав в себя мой приказ и, кажется, стала активатором для кошмаров Солнцева. Уж не знаю, проснулось ли некоторое родовое умение, либо дар внутри меня просто воспользовался подходящей ситуацией. Однако же я заметил, как руна бабушки осела на дымке страха камер-юнкера и преобразовалась в вязь индийских закорючек, впитавшуюся в ауру Солнцева. Кажется, только что я действительно его «закошмарил» с условием, что если он и дальше продолжит преследовать Эльзу либо меня, то получит себе ночные кошмары в виде стаи голодных горгов.
— Честь имею. И приведите себя в порядок. Вам ещё ленточки продолжать раздавать на балу, выполняя поручения Его Императорского Высочества.
Развеяв собственные иллюзии и взяв Эльзу за руку, я вывел её в бальный зал и повёл обратно к княгине.
Не сказать, чтобы Эльза была чересчур перепугана. Напротив, она напустила на себя такое выражение лица, будто бы ей было всё равно. Но одно то, как вздрагивала её ладонь в моей руке, говорило о том, что она действительно испугалась.