Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Золотой ворон
Шрифт:

Торрес, казалось, не заметил, что он отвлекся. Он все еще не сводил глаз с Жана, когда спросил:

– Как тебе нравятся Троянцы? Я полагаю, они немного отличаются от Воронов.

– Да, - сказал Жан, не вдаваясь в подробности.

Место напротив Жана уже было занято, но другая девушка из Диких Котов подошла, чтобы занять его. Когда ее товарищ по команде не встал сразу, она нетерпеливо хлопнула его по плечу:

– Подвинься.
– Он притворно вздохнул, уступая ей место, и она чуть не задела его бедром, спеша сесть. Джереми не сразу узнал ее без экипировки, но номер, висевший у нее

на шее, подтвердил, что это один из вратарей Диких Котов.

Канадка, вспомнил он, за полсекунды до того, как она выпалила что-то по-французски через стол Жану. Жан несколько мгновений молча смотрел на нее, прежде чем ответить, и настала ее очередь смерить его свирепым взглядом. Джереми переводил взгляд с одного на другого, лениво размышляя, как ему справиться с грубостью Жана, если он не понимает, что тот говорит. Оба игрока выглядели одинаково раздраженными, но не настолько, чтобы прервать перепалку.

– Вы двое в порядке?
– Спросил Джереми.

– Наверное, болтают о нас всякую чушь, - сказал Торрес, подталкивая локтем своего вратаря.

– У него самый ужасный акцент, который я когда-либо слышала, - сказала она.

– Мой?
– Возмущенно хмыкнул Жан, и они продолжили приставать друг к другу. Торрес беспомощно пожал плечами, а Джереми откинулся на спинку стула, чтобы послушать. Он предполагал, что Жан по натуре интроверт, не стесняющийся в выражениях, но то, как легко он держался с этой незнакомкой, открывало глаза.

Джереми обдумал это, пытаясь понять смысл сказанного. Жан всегда защищал свое знание английского, даже когда был готов прятаться за языковым барьером, не желая с кем-то разговаривать. Пять лет пребывания в США должны были бы придать ему немного больше уверенности, но, как бы Джереми ни думал об этом, он чувствовал, что недостающие фрагменты встают на свои места. В офисе Ханны Бейли он сказал Джереми, что научился читать и писать благодаря курсовой работе, и в тот же день сказал: «Мой год занятий английским».

«В Гнезде мне не разрешали говорить по-французски»,– сказал он. Ему разрешили в течение года изучать английский, прежде чем отправить в Эвермор. Джереми задавался вопросом, насколько терпеливо Вороны относились к сбитому с толку иностранцу, оказавшемуся среди них. Не очень, как он полагал, и это причиняло ему боль. Вслед за этим к нему вернулась решимость овладеть французским, и он проверил свой телефон, чтобы узнать, нашел ли Уильям ему репетитора. Последнее сообщение, которое он получил, было простым обещанием, что он посмотрит.

Когда Джереми собирался убрать телефон, пришло сообщение от Ивана Файзера:

«Где ты останешься на ночь?»

Джереми посмотрел в дальний конец стола, где сидел защитник. Юниор одарил его похотливой улыбкой, когда их взгляды встретились, и Джереми заколебался между желанием и отвращением. Файзер был очень хорош и полон энтузиазма, но Джереми не знал, сможет ли он затащить кого-нибудь в постель, не разбудив при этом слишком много воспоминаний.

«Спроси меня позже», - ответил он. «Возможно, у меня другие планы».

«Неубедительно», - последовал ответ, за которым последовала череда хмурых смайлов.

Джереми пожал плечами

в знак извинения, и Файзер переключил свое внимание на Троянцев, сидевших напротив него. Прибытие еще двух команд вплотную друг за другом положило конец разговору Жана; лицо вратаря просияло, когда объявили второю команду, и она, извинившись, встала со своего места, чтобы поскорее уйти. Джереми не спрашивал, но Торрес заметил его растерянный взгляд и сказал:

– Ее парень играет за Неваду.

Джереми легко кивнул в знак согласия.

– Сколько еще должно приехать?

Торрес запрокинул голову, задумавшись.

– С учетом Невады и Сан-Франциско у нас должно быть десять команд, так что... осталось три? Не могу сказать, кто именно, я не обращал на это должного внимания. Пусть будет две, - добавил он, когда его прервало другое объявление. Один из игроков Диких Котов подошел, чтобы что-то сказать ему на ухо, указывая в другой конец зала, и Торрес поймал взгляд Джереми, прежде чем наклонить голову. Джереми понимающе кивнул, и два Диких Кота ушли вместе.

Джереми легонько толкнул Жана коленом и указал на двух мужчин, стоявших посреди комнаты.

– Представители КРЭ, - сказал он.
– Шумейкер всегда был рядом, но я не помню младшего из них. Уиллис? Уильямсон? А-а-а...… Лайла?

– Уитни, - без колебаний ответила она.

– Я мог бы прожить сотню жизней и никогда не стать такой умной, как ты, - сказал Джереми.

– Может быть, если бы ты научился читать, - ответила она.

Джереми прижал руку к сердцу.

– Я читаю для учебы. Это кое-что значит.

– Гости, - сказал Жан за полсекунды до того, как что-то пролетело мимо лица Джереми. Джереми даже не услышал, как кто-то подошел к нему сзади за всем этим шумом, но он с некоторым испугом уставился на конфеты, рассыпанные по его салфетке. Он начал поворачиваться на своем стуле, чтобы посмотреть, кто принес ему такой странный подарок, когда напротив него выдвинули стул Торреса.

– Джереми Уилшир, - произнес Расти Коннорс садясь, и Джереми совсем забыл о человеке, стоявшем за его спиной.
– Мы делали ставки на то, появишься ли ты в этом году. Джей Джей сказал, что ты не осмелишься, но я верил. Последний год и все такое. Ты бы ни за что не смог устоять.

Джереми улыбнулся вратарю Рысей.

– Вообще-то, все еще Нокс.

Коннорс съел целую пригоршню таких же конфет, которые Джей Джей Ландер подарил Джереми, - разноцветных бумажных палочек, до краев наполненных сахарной пудрой. Он оторвал кончик одной, откусил его и показал Джереми синее пятно у себя на языке.

– Ну, ты же нас знаешь, мы всегда рады, что ты рядом. Мы даже собираемся устроить небольшую вечеринку в память о старых добрых временах. Тебе стоит прийти.

Он сорвал верхушку с другой палочки, но вместо того, чтобы съесть, медленно высыпал ее на салфетку перед собой. Под столом Лайла оставляла синяки на бедре Джереми. Джереми снова перевел взгляд на лицо Коннорса и не отрывал его от него, даже когда тот высыпал еще один аккуратный ряд. Остальные палочки он бросил через стол в сторону Джереми, добавив их к своей небольшой кучке. Он облизал кончик пальца, провел им по одной линии и попробовал на вкус, удерживая взгляд Джереми.

Поделиться:
Популярные книги

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу