Зверь выходит на охоту
Шрифт:
– Не тряси! – вскрикнул мальчишка, испуганно дергаясь, когда она, забывшись, слегка встряхнула его. – Неси осторожно, прошу тебя. А лучше – дай, я понесу.
– Сделаешь так, чтобы меня не остановили – останется твоя ноша цела, - пробурчала Накато.
Руки начинали ныть. Это у нее-то, привыкшей к тяжелой работе! Оставалось надеяться, что это таинственное семя земли и правда выручит ее. Что колдуны и впрямь так дорожат им, как пытается в этом убедить ее парнишка. Потому что ничего другого у нее нет.
Она не может даже
А вон, кстати, и выход маячит в отдалении! Только вот чего это ее провожатый ведет куда-то в сторону?!
– Ты ведь не хочешь ни на кого наткнуться, - он точно прочел ее мысли. – А через один из выходов в главную систему коридоров мы непременно кого-нибудь встретим!
– Ладно, - буркнула она. А что делать – приходится доверять. – А ты давно здесь? В башне Ошакати? – окликнула она.
– С младенчества, - удивился слегка парень. – Нас учить начинают, едва мы становимся в первый раз на ноги. Свой дар маг ощущает еще до того, как окажется способен выразить это словами. Так детей в Ошакати учат с момента возведения башни – сотню с лишним лет.
Экий разговорчивый! Не привлечет ли только болтовня ненужного внимания? Ну, да мальчишка ведь помнит, чем это грозит? А она еще и ему шею попытается свернуть, если что пойдет не так.
– Что у тебя за дар? – полюбопытствовала она.
– У меня? – он слегка улыбнулся, кинул на нее мимолетный взгляд. – Ну, это же очевидно. Я – будущий мастер, повелевающий растительной жизнью.
И правда – очевидно. Она ведь встретила его в саду! Глупость спросила.
А зачем? Она никогда и не была особенно болтливой. Болтовню у девочек-степнячек не одобряли. Бывало, и били.
Вот только она, прожив не один год на равнине, ничего толком о колдунах и не узнала. И теперь попала в их башню пленницей, хотя собиралась проникнуть тайно. Мальчишке, ее провожатому, на вид – лет тринадцать-четырнадцать. И он – послушник. Носит накидку с капюшоном. Сколько должно пройти лет, чтобы он стал настоящим мастером?
– Сколько тебе лет?
– Мне? – он неподдельно удивился. – Мне пятнадцать, но зачем это тебе?
– Я подумала, что и твоя мать где-то живет, не зная даже, жив ли ее сын, которого не видела больше десятка лет.
На это послушник лишь пожал плечами. Ему безразлично? Они вышли в узкий проход, по которому можно было идти лишь друг за другом, так что лица его она не видела.
– Руки убери за спину! – скомандовала она. – чтобы я видела их, - она дождалась, чтобы он выполнил приказ. – А в каком возрасте мастера определяют, какой именно у тебя дар? Ты свой дар получил когда? – спустя несколько мгновений не выдержала.
– У всех по-разному, - неохотно отозвался он спустя несколько мгновений. Потерял желание разговаривать? – Мой дар обнаружился почти десять
Теперь лишь его шаги слегка шаркали по каменному полу. Накато ступала босыми ногами беззвучно. Стены сходились, образуя узкое ущелье. Но потолок, как ни странно, поднимался высоко.
– А как быть здесь – я не знаю, - мальчишка обернулся к ней в какой-то момент, указал на отверстие в потолке. – Нам нужно подняться. Я поднимусь – я ведь маг. А ты, - он с сомнением оглядел ее.
– Поднимайся, - отозвалась Накато, вспомнив наставления Адвар. – Я пойду следом.
Он моргнул с изумлением, однако спорить не решился. Развернулся и принялся подниматься прямо по воздуху. Она глядела, не отрываясь, на его пятки.
И увидела! Воздух под его подошвами вроде как густел и начинал дрожать и искриться. Она, чтобы проверить, поставила ногу на истаивающую искрящуюся поверхность. И ощутила, как пружинит под стопой невидимая опора. Ощутив, что проваливается, спешно поставила следующую ногу выше. И заторопилась, шагая за провожатым след в след. Тот обернулся и изумленно вскинул брови, увидев, как она резво шагает за ним.
– Шевелись, ступенька подо мной проваливается! – рыкнула Накато.
Удивительно – но он послушался. А ведь подумать: что ему: ну, провалится под нею неосязаемая ступень из воздуха. Так ему же и лучше!
Даже сверток, возможно, не пострадает. Упадет на нее сверху. Должно быть, он не успел сообразить. И заторопился вверх, повинуясь ее окрику. А она спешно потопала за ним, глядя, как разливается по воздуху свечение там, где наступил юный послушник на пустоту, и ощущая, как пружинят и истаивают воздушные ступени.
Несколько мгновений – и оба очутились наверху. Здесь коридор оказался чуть шире, чем внизу. Пол мостили небольшие кирпичи – это показалось непривычным.
– Мне бы накидку раздобыть, - проговорила Накато. – Такую, как у тебя. Чтобы у встречных не возникало лишних вопросов, - она выразительно поглядела на мальчишку.
Тот нахмурился. Потом кивнул ей, двинулся по коридору.
– Я знаю, где взять одежду, не снимая ее ни с кого, - бросил он через плечо. – Не нужно калечить моих собратьев, - он зашагал быстрее.
Немного спустя остановился.
– Спрячься! – указал на большую вазу. – Внутри пусто, ты должна поместиться. Я возьму для тебя накидку и вернусь. Внутри может кто-нибудь быть, - прибавил он. – Тебе придется поверить. Одна ты с несколькими не справишься. А у тебя остается семя земли, - он кивнул на сверток. – Мне придется честно выполнить обещанное, чтобы с ним ничего не случилось.
– Ладно, - Накато неохотно кивнула.
Нарочито неловко влезла в вазу. Ни к чему ему знать, насколько стремительной она может быть. Впрочем, он и так видел. Послушник прикрыл ее крышкой.