Бегущий по лезвию бритвы
Шрифт:
— Почему же вы не известили нас об этом? — поинтересовался Барни.
— Это случилось пару минут назад. Папа как раз собирался позвонить вам. Мне кажется, что ничего серьезного с ним не произошло. Подобные приступы бывают при резком изменении силы тяжести. Вы, очевидно, знаете. Господин Булеро — человек немолодой, и подобная реакция его организма на лунную гравитацию не вызывает у меня беспокойства. Это вещь настолько обычная, что на нее можно даже не обращать внимания. Не случайно же господин Булеро поддерживает на своих «Угодьях Винни-Пуха» гравитацию, близкую к земной, верно? —
— Мне кажется,— ответил Барни,— Лео давно уже не на Луне. По моим сведениям, он находится на спутнике Сигма 14-Б, принадлежащем одной фирме из Сент-Джорджа. Фирмой, как ни странно, владеете вы. Ответьте мне, мисс Элдрич, так это или нет? И еще. Я нисколько не сомневаюсь, что в вашем лазарете мы действительно нашли бы Лео Булеро. Однако Булеро Булеро рознь. Вы, очевидно, понимаете, что я имею в виду? Не так ли?
Рони изумленно уставилась на него.
— Можете приехать к нам сами,— усмехнулась Зоя Элдрич.— Насколько мне известно, человек, прибывший к нам с документами Лео Булеро, на самом деле был тем, за кого себя выдавал. Кстати говоря, он прибыл сюда в качестве собственного корреспондента какой-то захудалой газетенки.
— Я тотчас отправляюсь в ваше имение,—сказал Барни, чувствуя, какую непоправимую ошибку совершает. Для того чтобы понять это, не обязательно быть провидцем. Рони Фьюгейт, до этой минуты спокойно сидевшая в углу, тоже ощутила странную тревогу за его будущность и испуганно вскочила.
Барни выключил видеофон и повернулся к Рони:
— Служащий «Пэт-Комплект» решил свести счеты с жизнью. Так или примерно так будут выглядеть заголовки завтрашних передовиц.
— Если уж быть до конца точным, то...— начала было Рони, но Барни тут же перебил ее:
— К черту точность!
Он и без того знал, что причиной его смерти станет тепловой удар. На одном из пешеходных переходов в центре Нью-Йор-ка будет найдено обугленное тело мужчины. Сюда его сбросят люди Элдрича.
Больше всего Барни расстраивал снимок на первой полосе завтрашних газет... Ничего более омерзительного он еще не видел.
Он остановился у двери.
— Тебе нельзя туда лететь,— прошептала Рони.
— Я это и без тебя знаю.— Снимок потряс его настолько, что про шефа Барни уже думать забыл. Он вернулся к столу и заставил себя сесть.
— Даже если проблема разрешится, рано или поздно тебе все равно придется объясняться с Лео,— заметила Рони.
— Я понимаю.
В любом случае, сами по себе неприятности не испарятся. Проблем хватит на хороший букет. Поэтому объяснение с начальством вообще можно не брать в расчет. Тем более еще не известно, в каком состоянии Булеро пребывает — в твердом, жидком или уже газообразном.
Глава 6
Глюк вцепился Лео в лодыжку и, погрузив в нее добрую дюжину своих тоненьких хоботков-ресничек, стал сосать кровь. Булеро истошно завопил и в тот же миг увидел рядом с собой Палмера Элдрича.
— Ты был не прав,— важно сказал ему Элдрич.— Бога
— Каким образом? — Лео тяжело опустился на траву и перевел дух.
— С помощью того самого лишайника, из которого мы производим Чу-Зи,— ответил Элдрич.— Оно совсем не похоже на твое хваленое Кэн-Ди. Что может дать людям Кэн-Ди? Минутное забвение? Бегство в страну грез? Кому все это будет нужно теперь? Теперь, когда я вернулся к вам!
— Предположим, что ты в чем-то прав,— усмехнулся Лео,— Но если ты считаешь, что у нас найдутся такие чудаки, которые выложат свои кровные скины за это...— Он показал на глюка. Зверюга продолжала бродить неподалеку, то и дело постреливая в Лео откровенно хищным взглядом.— Значит, ты лишился не только тела, но и рассудка!
— Тут особый случай! Я хотел доказать тебе, что ты имеешь дело не с химерами, но с реальностью! Для этой цели физическая боль и страх подходят как нельзя лучше. Глюки мгновенно смогли убедить тебя в подлинности происходящего! Они действительно могли убить тебя. И твоя смерть здесь была бы истинной смертью, понимаешь? Разве с Кэн-Ди такое возможно? — Ситуация явно забавляла Элдрича.— Когда я открыл этот лишайник, изумлению моему не было предела. Еще бы! Я ведь прожил за это время целую сотню лет! Мне помогали их медики. Я принимал Чу-Зи и орально, и анально, и внутривенно. Я воскуривал его и вдыхал дым, я растворял его в воде и пробовал на себе действие растворов разной концентрации. Короче говоря, принимал всеми мыслимыми и немыслимыми способами. На самих проксов снадобье почти не действует. Для них оно — что-то вроде нашего табака, понимаешь? А хочешь, я поведаю тебе о вещах еще более любопытных?
— Не очень-то.
Элдрич присел на корточки рядом с Булеро и принялся поигрывать тростью, не спуская глаз с голодного глюка. Лео заметил, что вместо руки у Палмера протез.
— Когда мы вернемся в наши прежние тела... Слово «прежние» я употребил не случайно, скоро ты в этом убедишься. Так вот, ты обнаружишь, что для них не прошло и мгновения!Мы можем провести здесь и пятьдесят лет. Это ничего не изменит. В любом случае мы вернемся на мою лунную виллу. При этом сторонние наблюдатели даже не заметят, что в течение какого-то времени мы отсутствовали. Представляешь?! Самое большее, что они смогут заметить, так это слабое подрагивание век!
— А чем же определяется продолжительность нашего пребывания здесь? — поинтересовался Лео.
— Нашим отношением к происходящему. Доза на это никак не влияет. Мы можем вернуться назад, стоит нам этого захотеть. Легко сделать вывод...
— Чушь какая! Будь так, меня давно бы отсюда вынесло!
— Нет,— возразил Элдрич.— Дело в том, что этот... этот мир создан не вами, а мной. Он принадлежит только мне — и этот простор, и эти глюки — все здесь мое.— Он описал тростью широкую дугу.— Все, что вы здесь видите, включая и ваше собственное тело.