Без названия
Шрифт:
"Не то, не то, - думал Джума.
– Люстру из музея незаметно не пронесешь. А остальное - пустяки. Из-за этого не убивают. Там брали, если брали, что-то покруче..."
Поблагодарив за угощение, Джума сказал:
– Ежели что появится такое... ну сам понимаешь... дай знать.
– Непременно. Мне влипать с краденым тоже неохота. А кого обокрали?
– Одного профессора, - соврал Джума...
На улице у скупочного и возле антикварного почти уже никого не было, магазины закрывались на перерыв.
Свой перерыв Джума провел в небольшом кафе "Янтарь", взял два бутерброда - с колбасой и сыром, - чашку кофе. Он медленно ел, чтоб скоротать время, вслушиваясь в разговоры посетителей. Господи, о чем только люди не говорили! Кофе он не допил - переслащенный, а сладкого Джума не любил. "Сладкий!" - вдруг
"Что-то я его не видел сегодня в этой тусовке", - подумал Джума, направляясь снова к антикварному и скупочному магазинам. Народу тут поубавилось. Но все еще вертелись. Высмотрев молоденького паренька, видно еще неопытного, хотя и не новичка, судя по тому, как он общался с остальными, Джума подождал, покуда тот отделится, и подошел:
– Привет. "Сладкого" не видел?
– спросил.
– Уехал он, - ответил паренек.
– Куда, с чего бы?
– А у тебя что, товар есть?
– Куда, говорю, уехал?
– В Донецкую область. Мать где-то там у него померла.
– Давно уехал?
– На прошлой неделе. Зачем он тебе?
– спросил паренек.
– Я привез ему из Америки письмо от дяди-миллионера.
Парень понял, что его разыгрывают, отошел. Покинул это злачное место и Джума: пора было идти на встречу с Паскаловой.
Кира ждала Джуму возле подъезда дома, где жил Гилевский. Рядом стояла немолодая женщина в оранжевой безрукавке - дворничиха. С момента смерти Гилевского в квартиру его никто не входил, хоронили из музея. Паскалова и Джума пришли тогда в музей. Похороны получились какие-то жиденькие, бедные, народу было маловато. На церемонии в музее еще так-сяк, а на кладбище и вовсе негусто. Выяснилось, что никто не знает, есть ли у покойного какие-нибудь родственники - настолько он жил одиноко и замкнуто. Потом задавались вопросом: приглашать ли священника для отпевания, не знали: верующий был Гилевский или нет. Но учитывая его возраст, решили позвать священника из церкви святых Петра и Павла. Суетливый и беспомощный замдиректора Ребров произнес у гроба небольшую скучную речь, отмечая в основном заслуги Гилевского, как ученого, отдавшего музею сорок лет своей жизни. Паскалову тогда поразило, что так мало народу, она поделилась этим с Джумой. Он сказал с присущей ему профессиональной прямотой: "А может он досадил всем?.."
Вот о чем вспомнил Агрба, подходя к Паскаловой. Кира послала дворничиху к соседям, чтоб присутствовали в качестве понятых. Нашлась молодая женщина, врач, сидевшая дома в декрете. Как и предполагала Кира, маленький ключ на связке прочих ключей, найденных у Гилевского, оказался от английского замка на входной двери. Вошли вчетвером. Обдало тяжелым застоявшимся воздухом, из маленькой прихожей ступили в первую комнату. На всем лежала пыль - на полированном столе, небольшом серванте с красивой посудой, на стульях и книжных полках, прикрепленных к стенам дюбелями. Полки были заставлены книгами плотно, без просветов.
– Пожалуйста, стойте в сторонке, ни к чему не прикасайтесь, - сказала Кира дворничихе и беременной женщине, сложившей руки на большом животе. Она прошла вдоль
– удивилась Паскалова.
– Дверь запиралась всего на один хлипкий замок!" Она мало смыслила во всем этом, но понимала, что такой знаток, как Гилевский, едва ли собирал бы то, что не относилось к произведениям искусства...
У противоположной стены стояли диван с бельевой тумбой, узкий платяной шкаф, а в углу, у самого окна, небольшой письменный стол. И всюду нетронутая пыль, не сдвинутые с места вещи. В платяном шкафу на полках лежала невысокая стопка белья, а на вешалках висело несколько не новых сорочек, два ношеных костюма и плащ с залоснившимся воротником.
Кира присела к письменному столу, аккуратно открыла тумбу, ящики. Пока она просматривала бумаги, Джума вышел на кухню. Она была скромна до удивления: маленький шкаф с минимумом посуды, столик, на котором стоял телефон, и газовая двухконфорочная плита. Все было прибрано, чистенько, если опять же не считать пыли. Из кухни Джума направился в прихожую, где на настенной вешалке висело демисезонное пальто. Джума осмотрел его карманы. Они были пусты, лишь в боковом он нащупал клочок бумаги - обрывок странички из настольного календаря. Страничка за восьмое апреля. На бумажке было написано: "Вадим" и номер телефона. Джума сунул клочок бумаги в карман и вернулся в комнату, где Паскалова заканчивала осмотр письменного стола. Бумаг в нем оказалось немного. Большая часть их старые, пожелтевшие странички каких-то музейных справок. Единственное, что привлекло ее внимание, - узкий белый конверт с напечатанным на компьютере по-английски и по-русски адресом Гилевского. В конверте на специальной почтовой бумаге тем же шрифтом - текст по-английски: "Дорогой мистер Гилевский". Понять это Кириного английского хватило. А вот текст осилить не смогла. Стояла дата и подпись: "18 мая. Кевин Шобб". Конверт и письмо Паскалова изъяла. Подошел Джума, наклонился и прошептал:
– Проверьте карманы костюмов.
В ответ она благодарно кивнула, направилась к платяному шкафу. Но в карманах было пусто. Можно было заканчивать, она видела, что понятые уже нетерпеливо переступают с ноги на ногу...
Когда вышли, Кира опечатала квартиру и спросила у беременной женщины:
– Вы хорошо знали Гилевского?
– Нет. Случалось, что по месяцу не встречала его. Он был человеком замкнутым и, пожалуй, не очень любезным. При встрече на лестнице кивнет и пройдет мимо. Все соседи знали, что он существует, работает вроде в каком-то музее, а больше ничего.
Когда, попрощавшись в понятыми, Джума и Кира отошли, Джума протянул ей обрывок календарного листка:
– Возьмите. Тут какой-то телефон записан. Мелочь, а кто знает, что она означает?
– Где вы взяли?
– В прихожей, в кармане пальто.
– Почерк вроде не его. Тут наклон влево...
Они дошли до угла.
– Вы куда сейчас?
– спросила Кира.
– Я хочу зайти в "Интурист" к переводчикам, письмо показать им. Потом буду в прокуратуре.
– У меня тут недалеко есть один маленький интерес, - ответил Джума. Увидимся в прокуратуре...
В "Интуристе" в сервисном бюро Кира проторчала час: ни переводчицы, ни завбюро не было, ушли с какой-то делегацией. Наконец появилась завбюро и узнав, кто такая Кира и по какой нужде здесь, сказала:
– Учитывая откуда вы, в порядке исключения обещаю вам перевод на завтра и даже бесплатно: у нас теперь все услуги платные. Переводчицы сегодня уже не будет. Вы оставьте мне свой номер телефона. Перевод заверить печатью?
– Можно, - согласилась Кира, и назвав свой служебный номер, вышла...