"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
ТАРА: Ишь ты какой! ...Сто пятьдесят!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Добрый день. Вы готовы попрощаться с одним из участников?
Рик, Гарет и Тайриз выступают вперед. Все нервничают даже больше, чем обычно.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Пора покинуть проект, Тайриз Уильямс.
Гарет плотоядно улыбается Таре. Бет закатывает глаза. Рик сияет.
А вот второй команде совсем не весело. Мишонн, Розита, Аарон и Габриэль повисли на Тайризе, как котята.
ГАБРИЭЛЬ: О Тайриз, как мы будем жить без тебя?!
ТАЙРИЗ: Ничего,
РОЗИТА: Та-а-ай, не уходи, ты же наш плюшевый мишка!
Тайриз крепко обнимает всех своих соседей, и даже Губернатора.
ТАЙРИЗ: Ребята, я ужасно буду скучать. Кэрол, Шейн, обещайте не троллить Габриэля! Филип, а ты вообще про него забудь!
Помахав членам первой команды, Тайриз подхватывает свой рюкзак и садится в машину к Гленну. Вручив второй команде каталог товаров, Гленн уезжает.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Распределение голосов было следующим: Тайриз – 58, Гарет – 23, Рик – 12.
Гарет меняется в лице.
ТАРА: Должен мне полторы сотни, чудило.
МЭГГИ: Повезло вам, а я зря проехалась!
Обняв Бет, уезжает вслед за Гленном. Розита и Габриэль утирают слезы.
ШЕЙН: Нытики. Слабые всегда уходят первыми, пора запомнить!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не расходитесь. Я хочу сыграть с вами в одну веселую игру.
Все стонут.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Дэрил, Мерл и Рик – идите на другую сторону.
Переглянувшись, названная троица переходит по мосту.
КЭРОЛ: Эй, ты теперь с нами будешь жить?
ДЭРИЛ: Черт знает, ни о чем не предупредили...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Кэрол, Мишонн, Габриэль – перейдите на другую сторону.
МИШОНН: Э-э-э, я туда не хочу.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Спокойно, это же всего лишь игра. Скоро вы все отправитесь по домам. Все перешли? Рик и Габриэль – обратно. Тара, Бет – на ту сторону.
Судя по лицам участников, они считают, что Большой Брат слегка тронулся, но безропотно подчиняются.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Теперь Кэрол, Бет и Мерл обратно, Гарет и Мартинес – на ту сторону.
РИК: Большой Брат, объяснить всю эту беготню туда-сюда не хочешь?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Тихо, тихо... В этом есть смысл.
Большой Брат еще десять минут тасует команды, заставляя участников ходить по мосту по несколько раз, пока, наконец, все члены первой команды не оказываются на стороне второй команды, и наоборот.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вот теперь все как надо. Отправляйтесь по домам.
АНДРЕА: ЧТО?!
ШЕЙН: Какого хрена?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мост закрыт, за дальнейшие переходы наказание. Сегодня я понял: несмотря на то, что каждая из команд лишена чего-то важного, все же дом второй команды считается самым престижным, пусть и в отсутствие продуктовых поставок. А потому считаю справедливым, если и первая команда оценит жизнь в этом доме.
РОЗИТА: Но они уже оценили! Ты уже мешал команды!
БОЛЬШОЙ
МЕРЛ: А нахера ты эти прогулки устроил?!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Если бы я сразу сказал вам поменяться местами – вы бы поняли, что к чему, и устроили бы бунт.
МЕРЛ: Да, устроили бы!!!
ГАРЕТ: Стоп, а чего нам бунтовать? Нас переселили в дом с отдельными спальнями, кухней... По-моему, мы в шоколаде.
ТАРА: Черт, Гарет прав. Мне это даже нравится.
ААРОН: Погодите, но НАМ это не нравится! У нас там все... Там Бусинка!
БЕТ: Аарон, не переживай, я о ней позабочусь!
ШЕЙН: Срать на корову, там моя кровать, там уже в матрасе выемка под меня!
АНДРЕА: Не переживай, Шейн, Рик в эту выемку как в родную поместится. Пошли, народ, мне не терпится занять себе спаленку!
МАРТИНЕС: Черт, знал бы, что все так серьезно – штангу бы тоже забрал.
МЕРЛ: Я б ее второй раз не пер, не надейся!
Первая команда радостно убегает. Рик и Мишонн на прощание обмениваются какими-то неловкими взглядами.
ШЕЙН: За. Е. Бись. Кто вас за язык утром тянул? А? А?!
КЭРОЛ: Шейн, успокойся. Уверена, все не так уж и плохо. Ты ведь даже ни разу не был в их лагере, может, тебе понравится.
ШЕЙН: Как это не был... Был! Когда из ружей стреляли, я у них еды напиздил!
ГУБЕРНАТОР: Что ж. Теперь у нас хотя бы будет очень много еды.
Аарон выглядит хуже всех.
ААРОН: Это несправедливо. Бусинка наша. Мы ее любили. Мы тратили на нее призовые очки.
МИШОНН: Ребята тоже на что-то тратили очки – и все это достанется нам. Аарон, не переживай, это ж Большой Брат – если на каждую его выходку обижаться, никаких нервов не хватит.
Спустя полчаса вторая команда приходит к своему новому дому.
ГАБРИЭЛЬ: Господь, что здесь было?! Они калечили друг друга!
РОЗИТА: Габи, это просто красная краска. Мы ее сами им послали, помнишь?
ГУБЕРНАТОР: Даже не прибрали свой хлев перед уходом – чего и следовало ожидать.
Шейн распахивает дверь в шаткий домик.
ШЕЙН: Фу-у, ну и вонь! Словно десять кошек жило!
Пинает ногой матрас из соломы.
ШЕЙН: А это что за позор? Спать на этом предлагаете?
МИШОНН: (проходит в дом) Хочешь – спи на улице, никто запрещать не будет.
ШЕЙН: О, у них же кровать тут. Чур моя.
КЭРОЛ: По жребию!
ШЕЙН: Нахуй жребий!
Губернатор берет один матрас, перетаскивает его в угол, а потом загораживается столом. Правда, у стола тут же отпадает одна ножка.
ГУБЕРНАТОР: Здесь мое место. Границу не пересекать.
МИШОНН: Ого. Даже не будешь покушаться на кровать?
ГУБЕРНАТОР: Аскетизм укрепляет душу.
РОЗИТА: Смотрите, ребята здесь все-таки порядок навели. Стульчик вон какой-то сколотили... Дыры в крыше заделали...
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Вечный. Книга II
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Фиктивный брак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Хозяин Теней 3
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Совершенный: Призрак
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
