"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
ГАБРИЭЛЬ: Ты говоришь так, словно все хорошо, но ничего не хорошо, ничего!!!
КЭРОЛ: Габи, прекрати истерику! Мы хотя бы в ДОМЕ, а не под кустом! И смотрите, сколько еды – можем теперь вообще не думать про охоту. И к роднику не надо каждый день ходить.
Шейн плюхается на матрас с мрачным лицом.
ШЕЙН: Теперь они там будут строить сауну из бревен, которые Я нарубил.
МИШОНН: Ради бога, Шейн. Ты их нарубил черт знает когда, и сам забыл, где оставил. Их никто теперь не найдет.
ШЕЙН:
РОЗИТА: Боже, как странно, что мы теперь все будем рядышком спать. Девчонки, чур я между вами!
ШЕЙН: (тыкает в Аарона) Вот кто между девчонками должен лечь... Во избежание.
ААРОН: Ох, прямо ума не приложу, на что ты намекаешь.
ШЕЙН: На то, что этот дом тоже абсолютно гетеросексуален!!
Габриэль достает из рюкзака Библию и кладет ее на самодельную тумбочку возле двери. Из-за пазухи он достает небольшое распятие и кладет рядом.
ГАБРИЭЛЬ: Почти как дома...
ГУБЕРНАТОР: Святоша, откуда у тебя распятие?
ГАБРИЭЛЬ: Ну как же – оно висело у нас в гостиной.
ГУБЕРНАТОР: Узнаю. И что, ты его просто взял?
ГАБРИЭЛЬ: Нам сказали собрать вещи – я собрал!
ГУБЕРНАТОР: И украл распятие. Похвально.
Габриэль хватает ртом воздух.
ГАБРИЭЛЬ: Я не крал! Я собрал вещи на случай, если мы пойдем в поход!
КЭРОЛ: О-о-о, дорогой, про поход – это же была только игра.
ГАБРИЭЛЬ: Да я ПОНЯЛ, но нам сказали собраться! Я не думал, что мы переедем навсегда! (в ужасе смотрит на распятие) Какой грех...
ГУБЕРНАТОР: Пять минут как въехали – и уже согрешили. Так держать.
РОЗИТА: Филип, тебе что Тай на прощанье сказал?! Отвали от Габриэля!
МИШОНН: Да посмотри на него – он сам нервничает. Правда, Филип? Уже представляешь, что там Мерл творит с твоими клюшками для гольфа? Не надо было их на крыльце оставлять...
Губернатор слегка бледнеет.
ГУБЕРНАТОР: Обезьяна Диксон даже не поймет, для чего эти клюшки нужны. Они в безопасности.
МИШОНН: Разве вы с ним не развлекались игрой в гольф, когда жили в Вудбери?
ГУБЕРНАТОР: Просто... не говори мне ничего.
Команда №1
МЕРЛ: (замахиваясь клюшкой) Удар года!
Бьет. Мяч для гольфа летит с крыльца вперед и попадает в голову Мартинесу.
МАРТИНЕС: Сука, хорош уже!
МЕРЛ: Страйк!!!
МАРТИНЕС: Нет в гольфе никаких страйков, дебил!
К дому подтягиваются остальные участники. Словно не веря, они осматривают свое новое жилище.
АНДРЕА: Мой дорогой домик, как я по тебе скучала! (внезапно бросается вперед) Кто успел – того и спальня!
Расталкивая друг друга, народ мчится в дом. После того, как был распилен один матрас, а Губернатор и Тайриз заказали себе отдельные
БЕТ: (появляется в дверях) Девчонки, а можно я с вами? Мне как-то не по себе от мысли, что ко мне Мерл подселится.
ТАРА: Легко – тащи сюда половину матраса!
Мартинес забивает вторую спальню, Рик – третью, а Гарет – четвертую.
Мерл и Дэрил стоят посреди двухместной спальни, обмениваясь злобными взглядами.
ДЭРИЛ: Не буду я с тобой в одной комнате ночевать.
МЕРЛ: Братиш, не в обиде! Вали на улицу, так даже лучше!
Андреа падает на кровать с радостным стоном.
АНДРЕА: Как мягко... Как тепло... Как уютно!
ТАРА: Боже, какие шелковые подушки. Каждый раз, когда мы тут ночуем, мы почему-то всегда пьяные, и я даже не успевала заметить, насколько здесь хорошенькие подушечки...
МЕРЛ: (появляется в дверях) Что, набились, как куры в бочку? А вот у меня отдельная комната!
АНДРЕА: О, Мерл, ну это только временно. Скоро кого-нибудь из вас выгонят, и мы расселимся по разным спальням.
МЕРЛ: Эй, белобрысенькая, не хочешь посмотреть, как я устроился?
БЕТ: Я... Мне нужно проведать Бусинку!
Бежит в коровник. Открыв дверь, она видит Гарета, который стоит, задумчиво облокотившись на стойло.
Бет молча проходит мимо него и пытается поднять мешок с кормом, стоящий возле стены.
ГАРЕТ: Помочь?
БЕТ: Нет, я сама.
Опрокидывает мешок, и немного корма просыпается на землю.
БЕТ: (сдавшись) Он просто весит сто килограмм.
ГАРЕТ: Ничего, я справлюсь.
Плавной походкой идет к мешку и пытается его поднять одним рывком, но... терпит неудачу.
БЕТ: Надо Рика позвать.
ГАРЕТ: Что? Нет! У любой проблемы есть как минимум два решения. (находит совок) Вот, можно просто черпать из мешка.
БЕТ: (молча забирает у него совок)
Гарет какое-то время смотрит, как Бет убирается в стойле.
БЕТ: Слушай, ну чего стоишь над душой? Мне жутко от этого...
ГАРЕТ: Вдруг еще помощь моя понадобится.
Бет выпрямляется и смотрит на него пронзительным взглядом.
БЕТ: Я знаю, зачем ты пришел. Испугался, что против тебя двадцать три человека проголосовало, да? Теперь будешь опять ко мне лезть и притворяться хорошим, чтобы тебя все любили!
ГАРЕТ: (недоуменно) Опять?
БЕТ: Ну да, как ты там... С этим своим велосипедом... Когда мы гуляли...
ГАРЕТ: Хм. Для начала, я к тебе тогда не лез. И это было не для рейтингов.
БЕТ: Да, да, конечно – просто ты такой добрый, что решил меня утешить. Так я и поверила! А теперь в сторону, у меня есть дела.