"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
МИШОНН: Рик будет просто счастлив услышать, что ты следил за его фигурой.
Шейн снимает рубашку.
МИШОНН: Накаркала.
КЭРОЛ: Уж прости!
ШЕЙН: Я просто разминался, а теперь все серьезно!
КЭРОЛ: Шейн, будь зайкой, пока не упахался, набери нам веток для костра.
ШЕЙН: (заинтересованно) А вы мне за это что?
КЭРОЛ: Завтрак приготовим.
Через некоторое время Шейн возвращается с охапкой веток.
КЭРОЛ: Отлично. (кидает в кастрюлю
ШЕЙН: Это че?..
КЭРОЛ: Сейчас тосты горячие будут.
ШЕЙН: И это ты называешь “завтрак приготовлю”?!
КЭРОЛ: А чего тебе еще? Хочешь стать таким же толстым, как Рик?
МИШОНН: Алё!
ШЕЙН: Я для этого ТРЕНИРУЮСЬ!
Поворачивается и видит, что Губернатор, Габриэль, Розита и Аарон уже оккупировали блины для штанги.
ААРОН: И-и-и-иэх!! (швыряет диск, тот улетает недалеко) Я слабак.
РОЗИТА: Фигня. Смотри, как надо! Ыыыых!!
Зашвыривает диск слегка подальше.
РОЗИТА: Габи, давай, покажи класс.
ГАБРИЭЛЬ: (осенив себя святым крестом, поднимает диск в два килограмма)
ААРОН: Побольше возьми, ну что ты.
ГАБРИЭЛЬ: Я уже плечо вывихнул!
Губернатор молча поднимает диск в десять килограмм и играючи зашвыривает его в кусты.
РОЗИТА: Вау! Филип, по тебе и не скажешь, что ты такой спортивный.
ШЕЙН: Это, вашу мать, что такое?! Нашли себе игрушку! Кыш, кыш все! (собирает блины по земле)
РОЗИТА: Шейн, спорим, не зашвырнешь дальше, чем Губер?
ШЕЙН: Я? Не зашвырну?!
Спустя десять минут...
ШЕЙН: Оооооох.
Шейн лежит на земле, под голову ему подложили свернутую в комок рубашку Эйба.
ШЕЙН: Просто я перед этим перетрудился. И мышца уже была потянута.
РОЗИТА: (щупает его грудь) Здесь больно? Или здесь?
ШЕЙН: Выше... Как будто порвалось что-то...
РОЗИТА: Никаких тренировок в ближайшие дни.
ШЕЙН: Спасибо, доктор баба.
МИШОНН: Шейн!!!
РОЗИТА: Засранец!
ШЕЙН: Ну что?! У тебя чего, диплом врача есть? Нашлась тут... Уже завтра буду как огурец!
РОЗИТА: (махнув рукой) Как будто мне не плевать.
Команда №1
Тара стоит посреди гостиной и нюхает воздух.
ТАРА: Слушайте... Вы не чуете ничего странного?
МАРТИНЕС: Пованивает слегка.
ТАРА: Как будто ходячий где-то рядом, да?
МАРТИНЕС: Ага, только свеженький.
Бет бледнеет.
БЕТ: Они же не пришлют к нам ходячего?
ГАРЕТ: Подумаешь. Как будто первый раз.
БЕТ: Я не боюсь, я просто не хочу, чтобы они и ЗДЕСЬ были!
РИК: А у нас был ходячий в первом сезоне. Ничего страшного не случилось, только Мэгги упала со шкафа.
ТАРА: (с
ДЭРИЛ: А че все на меня смотрят?!
МАРТИНЕС: Чел, как бы это сказать... У нас тут фан-клуб душа, и ты в него не входишь. Это если мягко.
ДЭРИЛ: Был я в душе. Вчера.
РИК: Это не Дэрил, перестаньте. Невозможно за один день так завонять. Мерл?
МЕРЛ: Вчера мылся, и утром даже!
Теперь уже все удивленно смотрят на Мерла.
МАРТИНЕС: С хрена ты такой чистоплотный стал?
Андреа напряженно косится на Мерла.
МЕРЛ: Захотел – помылся, че не помыться. Вода есть, в ручей лезть не надо, заебись же.
ТАРА: Где-то вот здесь пахнет... Рядом с креслом... (нюхает) Черт, не пойму.
МАРТИНЕС: Да забей, принюхаемся, как обычно.
МЕРЛ: Это лузеры из второй команды нам насрали, зуб даю! Чтоб жизнь тут медом не казалась!
РИК: Бред, они ведь не знали, что мы переедем.
МЕРЛ: Вот Дэрилина, когда маленький был, постоянно на ковер отливал, и никто не замечал, ковер потому что темный был, а вонь стояла...
ДЭРИЛ: Заткнись, бля!!!
ТАРА: Может, сделаем уборку? Все помоем – запах исчезнет.
РИК: (встает с дивана) Ну, мне пора.
МАРТИНЕС: И мне.
ДЭРИЛ: (встает, бормоча что-то про дела)
ТАРА: Ах вы письки. Я одна убираться не стану!
Днем Андреа с чашкой чая в руках сидит на лавочке возле клумбы.
АНДРЕА: И, знаешь, это было даже не ужасно. Хотя в тот момент мне было все равно, ужасно это будет или нет. Черт, да мне просто крышу снесло.
Отхлебывает из чашки.
АНДРЕА: И не смеялась я над ним. Хотя были странные моменты, когда он на мне майку разорвал, например! Но это сейчас звучит странно, и майку жалко, а тогда даже завело еще сильнее.
Делает еще глоток чая.
АНДРЕА: Это было не как с Шейном. Совсем не как с Шейном. Знаешь, почему? Шейн – тупая машина для траха без души. Нет, я думаю, с Лори у него все ок, но вот мой опыт. А Мерл...
Ставит чашку на лавку и откидывается на спинку, глядя в небо.
АНДРЕА: Черт, я не говорю, что мы должны после этого пожениться. Упаси боже. Но если все, что он хотел, это развести меня на секс и бросить в игнор... Значит, я никогда еще в жизни так сильно не ошибалась. Понимаешь меня? Хотя что ты понимаешь, у тебя, наверное, и мужика-то никогда не было.
Камера отъезжает, и мы видим, что рядом с Андреа мирно пасется Бусинка.
АНДРЕА: Ладно, можешь посмеяться надо мной. Наивная Андреа. Моя разборчивость в мужиках уже просто притча во языцех.