"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
ТАРА: Я же помню – мы оттуда плыли.
АНДРЕА: Не оттуда – точно!
ТАРА: (бросая весла) А откуда?!
АНДРЕА: Вот чтоб я помнила!
Тара растерянно смотрит по сторонам.
ТАРА: Большой Брат, помоги нам!
Начинается дождь. Тара растерянно крутит лодку на месте, вглядываясь в темноту, а Большой Брат молчит, как вдруг...
АНДРЕА: Огонек! Вон там!
ТАРА: Где?
АНДРЕА: На дереве!
Тара подгребает к дереву.
ТАРА: Это камера, наверное...
АНДРЕА: Но не светилась же пять
ТАРА: Знаешь чего, сама греби! Я понимаю, что у тебя депрессия, но у меня уже руки отваливаются.
АНДРЕА: Пожалуйста... Я даже лучше гребу. О, новый огонек. Скоро дома будем!
Кэрол и Габриэль сидят на плоту и едят энергетические батончики, запивая их водой из бутылок. На головах у них капюшоны, что совсем не спасает от дождя. Габриэль выглядит очень уныло.
КЭРОЛ: (пристально смотрит на него) Устал?
ГАБРИЭЛЬ: Нет... Совсем нет.
КЭРОЛ: Габи, мы плаваем весь день. Когда ты уже прямо скажешь, что выдохся?
ГАБРИЭЛЬ: Никогда, потому что я не выдохся! Я еще несколько часов продержусь.
Кэрол комкает в руках обертку от батончика.
КЭРОЛ: Нам пора домой. Мы почти все исследовали. Если я правильно помню карту Дэрила, которую он рисовал, там (машет рукой) уже стена.
ГАБРИЭЛЬ: Но Филип и Розита!
КЭРОЛ: На нашей стороне их нет, пора признать. Габи, нужно вернуться, пока Рик и Мишонн не подумали, что и мы провалились.
ГАБРИЭЛЬ: Просто посмотрим на стену. Ладно? Вдруг... вдруг они залезли на нее и сидят там?
По лицу Кэрол видно, насколько бредовой она считает эту идею.
КЭРОЛ: Ну смотри. Домой будем возвращаться мокрые с ног до головы. Если заболеешь – потом не жалуйся.
Кэрол хватает шест, и они двигаются с места, как вдруг через пять минут Габриэль издает дикий крик.
ГАБРИЭЛЬ: Там их плот! Я вижу их плот!
КЭРОЛ: Здесь совсем мелко. Наверное, впереди уже суша. Габи, не шуми, мы не знаем, что там...
Наконец их плот точно так же встает на мель. Кэрол крадется сквозь кусты, Габриэль держится позади.
КЭРОЛ: (шепотом) Я что-то вижу. Не шлепай так громко.
ГАБРИЭЛЬ: Я не могу не шлепать, здесь же повсюду лужи!
КЭРОЛ: Тссс, тссс!
Она замирает.
КЭРОЛ: Слышишь голоса?
ГАБРИЭЛЬ: Это наши! РИК! МИШОНН!!!
КЭРОЛ: Габи, тихо!!!
Кусты справа от них трещат.
ГОЛОС: Кэрол?!
КЭРОЛ: Кто здесь?
ГОЛОС: Это мы!
Продираясь сквозь ветки, к ним выходят Тара и Андреа, промокшие под дождем насквозь. Тара, которая уже была мокрая после падения с коровы, страшно замерзла и вся трясется.
АНДРЕА: Вы чего тут делаете?
КЭРОЛ: Это вы чего тут делаете?! Габи, дай Таре куртку!
ГАБРИЭЛЬ: Но я...
ТАРА: Все н-н-нормально, я в п-п-порядке.
ГАБРИЭЛЬ: От вас пахнет алкоголем.
АНДРЕА:
КЭРОЛ: Народ, что происходит? Вы в курсе, что вы на нашей территории?
ТАРА: Я говорила, что эти огоньки подозрительные!
Наконец, четверка вкратце объясняет друг другу свои приключения.
АНДРЕА: ...и наша лодка там, в кустах. Мы понятия не имели, куда забрались, но нас явно вел Большой Брат.
КЭРОЛ: (отодвигая одну ветку) Видите там свет? Горит что-то – как будто лампы в окнах...
ТАРА: И ты думаешь, это шалашик Брайана и Розиты?
КЭРОЛ: Пока не подойдем – не узнаем. Вам лучше здесь оста...
Внезапно до них доносится дикий крик.
ТАРА: Это Розита! БЕЖИМ!
Рванув с места, она выбегает из леса и останавливается, ошарашенная. Ее настигают Андреа, Кэрол и Габриэль. С открытыми ртами они смотрят на открывшуюся перед ними картину: низенькая деревянная ограда, милая металлическая калитка и каменная дорожка, которая ведет к огромному современному дому с высокими окнами. Вокруг раскинулся зеленый сад с клумбами, лавочками, столами, и даже качелями. В доме темно, и только горит одно окно в дальнем конце.
АНДРЕА: Охренеть... Это как... Я не знаю... Как дом голливудской звезды! Какой роскошный!
ТАРА: Ребят. Вы понимаете, что это? Это наш новый дом! Мы переселяемся!!
КЭРОЛ: Теперь я понимаю, почему Розита и Филип не вернулись.
ГАБРИЭЛЬ: (нетерпеливо) Чего же мы ждем? Там крыша над головой, там сухо, там мягкие постели и махровые полотенца!
ТАРА: Пошли, народ. Розита кричала, и мне это не нравится.
Команда из четырех человек открывает калитку и осторожно приближается к дому.
АНДРЕА: (шепотом) Не верится... Больше никакой воды. Еда. Кровати. Теплый душ...
Кэрол приоткрывает дверь.
КЭРОЛ: Есть здесь кто?
Четверка оказывается в темном помещении. Инфракрасная камера показывает, что коридор совершенно пуст. Дверь за ними захлопывается.
ГАБРИЭЛЬ: (подпрыгнув) Господь!
АНДРЕА: Але, народ!
ГОЛОС РОЗИТЫ: Андреа?!
Щелкает выключатель, и коридор заливает яркий свет. Кэрол, Андреа, Тара и Габриэль, щурясь, смотрят на Розиту, которая стоит перед ними в одном мешке, вся растрепанная и грязная. В коридоре голые бетонные стены, голый бетонный пол... Повсюду разбросаны какие-то пакеты и инструменты.
РОЗИТА: Господи, как я рада!
Бросается обниматься.
РОЗИТА: Мы больше не одни! Филип, мы больше не одни!
Губернатор выходит в коридор в своей странной набедренной повязке.
АНДРЕА: Боже, мои глаза!
ГУБЕРНАТОР: Вы не лучше выглядите.
КЭРОЛ: Что у вас происходит? Что это за место? И где ваша одежда?!
РОЗИТА: Окей, народ, прежде, чем вы испробуете все, что испробовали мы, скажу прямо... Дверь открывается только на вход. Окна тоже. На улицу вы уже не попадете.